Paroles et traduction Dewi Yull - Payung Angan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Payung Angan
The Umbrella of Dreams
Di
suatu
senja
di
musim
yang
lalu
Ketika
itu
hujan
rintik
On
a
twilight
in
a
season
past,
when
raindrops
were
falling
Terpukau
aku
menatap
wajahmu
I
was
captivated
as
I
gazed
into
your
face
Di
remang
cahaya
sinar
pelangi
In
the
soft
light
of
the
rainbow's
glow
Lalu
engkau
tersenyum
ku
menyesali
diri
And
then
you
smiled,
and
I
regretted
myself
Tak
tahu
apakah
erti
senyummu
Dengan
mengusap
titik
airmata
Not
knowing
what
your
smile
meant,
I
wiped
away
a
tear
Engkau
bisikkan
deritamu
You
whispered
your
sorrows
to
me
Tersentuh
hati
dalam
keharuan
My
heart
was
touched
with
compassion
Setelah
tahu
apa
yang
terjadi
Upon
learning
what
had
happened
Sekian
lamanya
engkau
hidup
seorang
diri
For
so
long
you
had
lived
alone
Ku
ingin
membalut
luka
hatimu
I
wanted
to
heal
the
wounds
of
your
heart
Widuri
elok
bagai
rembulan...
oh
sayang
Radiant
one,
beautiful
as
the
moon...
oh,
my
love
Widuri
indah
bagai
lukisan
Radiant
one,
lovely
as
a
painting
Widuri
bukalah
pintu
hati
untukku
Widuri
ku
akan
menyayangi
Radiant
one,
open
the
door
of
your
heart
to
me,
radiant
one,
I
will
cherish
you
Lalu
engkau
tersenyum
ku
menyesali
diri
And
then
you
smiled,
and
I
regretted
myself
Tak
tahu
apakah
erti
senyummu
Dengan
mengusap
titik
airmata
Engkau
bisikkan
deritamu
Not
knowing
what
your
smile
meant,
I
wiped
away
a
tear,
and
you
whispered
your
sorrows
to
me
Tersentuh
hati
dalam
keharuan
My
heart
was
touched
with
compassion
Setelah
tahu
apa
yang
terjadi
Upon
learning
what
had
happened
Sekian
lamanya
daku
hidup
seorang
diri
For
so
long
I
had
lived
alone
Kau
ingin
membalut
luka
hatiku
You
wanted
to
heal
the
wounds
of
my
heart
Oh
widuri
elok
bagai
rembulan...
sayang
Oh,
radiant
one,
beautiful
as
the
moon...
my
dear
Widuri
indah
bagai
lukisan
Radiant
one,
lovely
as
a
painting
Widuri
bukalah
pintu
hati
untukku
Widuri
ku
akan
menyayangi
Radiant
one,
open
the
door
of
your
heart
to
me,
radiant
one,
I
will
cherish
you
Widuri
oh
widuri
winduri
ku
selalu
menyayangi
Radiant
one,
oh
radiant
one,
I
will
always
cherish
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brins Besley
Album
Kasihku
date de sortie
30-06-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.