DeWolff - Deceit & Woo - traduction des paroles en allemand

Deceit & Woo - DeWolfftraduction en allemand




Deceit & Woo
Täuschung & Verführung
Paranoia, superstition
Paranoia, Aberglaube
Ain't the reasons I don't trust no politician
Sind nicht die Gründe, warum ich keinem Politiker traue
No it's a cold hard fact that you
Nein, es ist eine knallharte Tatsache, dass du
Hijacked a descending plane
Ein sinkendes Flugzeug entführt hast
And crashed it right down into the rocks again
Und es direkt in die Felsen hast krachen lassen
Selling hot air on the way down
Und dabei heiße Luft verkauft hast
Deceit & woo
Täuschung & Verführung
Tell me what kind of man are you
Sag mir, was für eine Art von Mann bist du
You can't be no fool
Du kannst kein Narr sein
No it's too easy for a simple soul
Nein, es ist zu einfach für eine schlichte Seele
Deceit & woo
Täuschung & Verführung
Tell me what kinda man are you
Sag mir, was für eine Art von Mann bist du
He must be a fool
Er muss ein Narr sein
Never underestimate an unread mind
Unterschätze niemals einen unbelesenen Verstand
He's the captain of a sinking ship
Er ist der Kapitän eines sinkenden Schiffes
The hand at the end of a cracking whip
Die Hand am Ende einer knallenden Peitsche
It grabbed you and no doubt
Sie hat dich gepackt, und ohne Zweifel
He's gonna grab you by the pussy
Er wird dich an der Muschi packen
If you don't look out
Wenn du nicht aufpasst
So spin the wheel and drop your bomb
Also dreh das Rad und lass deine Bombe fallen
Listen in the distance
Hör in die Ferne
Can you hear the war drum?
Kannst du die Kriegstrommel hören?
Execute the American ruse
Führe die amerikanische List aus
It's the kind of thing that gives the man the blues
Es ist die Art von Sache, die dem Mann den Blues gibt
Bird-hearted men
Vogelherzige Männer
They claimed your land again
Sie haben dein Land wieder beansprucht
45th precedent
45. Präzedenzfall
Sitting Bull better rise again
Sitting Bull sollte besser wieder auferstehen
Deceit & woo
Täuschung & Verführung
Tell me what kind of man are you
Sag mir, was für eine Art von Mann bist du
You can't be no fool
Du kannst kein Narr sein
No it's too easy for a simple soul
Nein, es ist zu einfach für eine schlichte Seele
Deceit & woo
Täuschung & Verführung
Tell me what kinda man are you
Sag mir, was für eine Art von Mann bist du
He must be a fool
Er muss ein Narr sein
Never underestimate an unread mind
Unterschätze niemals einen unbelesenen Verstand
Old MacDonald has a bomb
Old MacDonald hat eine Bombe





Writer(s): Luka Van De Poel, Robin Piso, Pablo P A Poel Van De


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.