Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deceit & Woo
Täuschung & Verführung
Paranoia,
superstition
Paranoia,
Aberglaube
Ain't
the
reasons
I
don't
trust
no
politician
Sind
nicht
die
Gründe,
warum
ich
keinem
Politiker
traue
No
it's
a
cold
hard
fact
that
you
Nein,
es
ist
eine
knallharte
Tatsache,
dass
du
Hijacked
a
descending
plane
Ein
sinkendes
Flugzeug
entführt
hast
And
crashed
it
right
down
into
the
rocks
again
Und
es
direkt
in
die
Felsen
hast
krachen
lassen
Selling
hot
air
on
the
way
down
Und
dabei
heiße
Luft
verkauft
hast
Deceit
& woo
Täuschung
& Verführung
Tell
me
what
kind
of
man
are
you
Sag
mir,
was
für
eine
Art
von
Mann
bist
du
You
can't
be
no
fool
Du
kannst
kein
Narr
sein
No
it's
too
easy
for
a
simple
soul
Nein,
es
ist
zu
einfach
für
eine
schlichte
Seele
Deceit
& woo
Täuschung
& Verführung
Tell
me
what
kinda
man
are
you
Sag
mir,
was
für
eine
Art
von
Mann
bist
du
He
must
be
a
fool
Er
muss
ein
Narr
sein
Never
underestimate
an
unread
mind
Unterschätze
niemals
einen
unbelesenen
Verstand
He's
the
captain
of
a
sinking
ship
Er
ist
der
Kapitän
eines
sinkenden
Schiffes
The
hand
at
the
end
of
a
cracking
whip
Die
Hand
am
Ende
einer
knallenden
Peitsche
It
grabbed
you
and
no
doubt
Sie
hat
dich
gepackt,
und
ohne
Zweifel
He's
gonna
grab
you
by
the
pussy
Er
wird
dich
an
der
Muschi
packen
If
you
don't
look
out
Wenn
du
nicht
aufpasst
So
spin
the
wheel
and
drop
your
bomb
Also
dreh
das
Rad
und
lass
deine
Bombe
fallen
Listen
in
the
distance
Hör
in
die
Ferne
Can
you
hear
the
war
drum?
Kannst
du
die
Kriegstrommel
hören?
Execute
the
American
ruse
Führe
die
amerikanische
List
aus
It's
the
kind
of
thing
that
gives
the
man
the
blues
Es
ist
die
Art
von
Sache,
die
dem
Mann
den
Blues
gibt
Bird-hearted
men
Vogelherzige
Männer
They
claimed
your
land
again
Sie
haben
dein
Land
wieder
beansprucht
45th
precedent
45.
Präzedenzfall
Sitting
Bull
better
rise
again
Sitting
Bull
sollte
besser
wieder
auferstehen
Deceit
& woo
Täuschung
& Verführung
Tell
me
what
kind
of
man
are
you
Sag
mir,
was
für
eine
Art
von
Mann
bist
du
You
can't
be
no
fool
Du
kannst
kein
Narr
sein
No
it's
too
easy
for
a
simple
soul
Nein,
es
ist
zu
einfach
für
eine
schlichte
Seele
Deceit
& woo
Täuschung
& Verführung
Tell
me
what
kinda
man
are
you
Sag
mir,
was
für
eine
Art
von
Mann
bist
du
He
must
be
a
fool
Er
muss
ein
Narr
sein
Never
underestimate
an
unread
mind
Unterschätze
niemals
einen
unbelesenen
Verstand
Old
MacDonald
has
a
bomb
Old
MacDonald
hat
eine
Bombe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luka Van De Poel, Robin Piso, Pablo P A Poel Van De
Album
Thrust
date de sortie
04-05-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.