DeWolff - Do Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction DeWolff - Do Me




Do Me
Сделай мне
I used to think that I was special
Раньше я думал, что особенный,
I used to think that I was cool
Раньше я думал, что крутой.
I used to get all riled up when people played me for a fool
Раньше я бесился, когда меня выставляли дураком.
I've been at you feet for how long now?
Сколько я уже у твоих ног?
It must have been a couple of years
Должно быть, пара лет прошла,
Before I realized I'm just another sucker with his heart on his sleeve
Прежде чем я понял, что я всего лишь очередной простак с открытой душой.
Listen to me please
Послушай меня, прошу.
Girl I'm not your type of man
Девушка, я не твой типаж,
But I would be delighted if you'd
Но я был бы счастлив, если бы ты
Do me just like any other fool before me
Сделала со мной то же, что и с другими дураками до меня.
To hold you in these arms of mine
Обнять тебя в своих руках,
If only just one single time
Хоть всего один-единственный раз,
Would overjoy me so that it might soothe my heartbreak yeah
Доставило бы мне такую радость, что уняло бы мою сердечную боль, да.
Oh don't be afraid to break my heart now
О, не бойся разбить мне сердце,
It's been broken before too many times
Его разбивали уже слишком много раз.
Just hold it in your hands tonight
Просто подержи его в своих руках сегодня вечером
And drop it when you're done
И брось, когда закончишь.
You've got that kind of timeless beauty
У тебя та самая вечная красота,
The kind that twists me up inside
Та, что переворачивает все внутри меня.
I stand wordless, my thoughts are worthless
Я стою без слов, мои мысли бесполезны,
If we won't meet another time
Если мы больше не увидимся.
Oh can I stay in your mind?
О, могу ли я остаться в твоей памяти?
Girl I'm not your type of man
Девушка, я не твой типаж,
But I would be delighted if you'd
Но я был бы счастлив, если бы ты
Do me just like any other fool before me
Сделала со мной то же, что и с другими дураками до меня.
To hold you in these arms of mine
Обнять тебя в своих руках,
If only just one single time
Хоть всего один-единственный раз,
Would overjoy me so that it might soothe my heartbreak yeah
Доставило бы мне такую радость, что уняло бы мою сердечную боль, да.





Writer(s): Robin Piso, Luka Van De Poel, Pablo P A Poel Van De


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.