DeWolff - R U My Savior? - traduction des paroles en allemand

R U My Savior? - DeWolfftraduction en allemand




R U My Savior?
Bist du mein Retter?
Poor Delilah, a girl on a mission
Die arme Delilah, ein Mädchen auf einer Mission
Found me in the street thought I was dead
Fand mich auf der Straße, dachte, ich wäre tot
Killed me a songbird that flew without permission
Tötete einen Singvogel, der ohne Erlaubnis flog
Landed on a golden riverbed yeah
Landete auf einem goldenen Flussbett, ja
Brewing some devise of sorts
Braute irgendeine Art von Gebräu
Gimme time, I'll drink it up
Gib mir Zeit, ich werde es austrinken
Never will she see my face again
Nie wieder wird sie mein Gesicht sehen
I told you I'm travelled
Ich sagte dir, ich bin weit gereist
Told you I'm witty
Ich sagte dir, ich bin geistreich
But I'm ill-advised
Aber ich bin unbesonnen
A short-sighted fool
Ein kurzsichtiger Narr
And then the virus
Und dann der Virus
Where did it come from
Woher kam er
To tell us what we do it ain't a job
Um uns zu sagen, was wir tun, ist kein Job
Almost crying
Fast am Weinen
It's almost funny
Es ist fast lustig
The man with all the money is a-growling through the streets
Der Mann mit all dem Geld knurrt durch die Straßen
In a three piece suit, it don't take much
In einem dreiteiligen Anzug, es braucht nicht viel
But a hollowed out dream with a Rolex watch
Nur einen ausgehöhlten Traum mit einer Rolex-Uhr
Asking for a favor for a friend yeah
Bittet um einen Gefallen für einen Freund, ja
Told you he traveled
Sagte dir, er sei gereist
Told you he witty
Sagte dir, er sei geistreich
Told you his starship's adrift
Sagte dir, sein Raumschiff sei abgetrieben
Show me the devil
Zeig mir den Teufel
Buy me a thrill and I might hop along
Kauf mir einen Nervenkitzel und ich könnte mitmachen
Your merry song
Bei deinem fröhlichen Lied
Are you my savior
Bist du mein Retter
You time-traveling tramp
Du zeitreisender Landstreicher
Tell me bout the melodies you have
Erzähl mir von den Melodien, die du hast
What are your principles?
Was sind deine Prinzipien?
Who do you rely on
Auf wen verlässt du dich
When all of your old beliefs are dead?
Wenn all deine alten Überzeugungen tot sind?
Delilah I'll do right by you
Delilah, ich werde dir gerecht werden
You fixed me up when I knew
Du hast mich aufgemöbelt, als ich wusste
All my chances I blew
Dass ich all meine Chancen verblasen habe
Right out into the streets again
Wieder hinaus auf die Straße
A three piece suit, it don't take much
Ein dreiteiliger Anzug, es braucht nicht viel
But a hollowed out dream with a Rolex watch
Nur einen ausgehöhlten Traum mit einer Rolex-Uhr
Asking for a favor for a friend yeah
Bittet um einen Gefallen für einen Freund, ja
Are you my savior
Bist du mein Retter
You time-traveling tramp
Du zeitreisender Landstreicher
Tell me bout the victories you had
Erzähl mir von den Siegen, die du errungen hast
What are your principles?
Was sind deine Prinzipien?
Who do you rely on
Auf wen verlässt du dich,
When all of your old beliefs are dead dead dead dead yeah
Wenn all deine alten Überzeugungen tot, tot, tot, tot sind, ja





Writer(s): Robin Piso, Luka Van De Poel, Pablo P A Poel Van De


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.