Paroles et traduction Dexter feat. Ahzumjot & Wun Two - Lockdown 4 Ever
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lockdown 4 Ever
Вечная изоляция
Misch
den
Primitivo
mit
dem
Homegrown
Смешиваю
Примитиво
с
домашней
травкой,
Party
ist
vorbei,
forever
Lockdown
Вечеринка
окончена,
вечная
изоляция.
Forever
Lockdown,
forever
Lockdown
Вечная
изоляция,
вечная
изоляция.
Forever
Lockdown
Вечная
изоляция.
Misch
den
Primitivo
mit
dem
Homegrown
Смешиваю
Примитиво
с
домашней
травкой,
Party
ist
vorbei,
forever
Lockdown
Вечеринка
окончена,
вечная
изоляция.
Forever
Lockdown,
forever
Lockdown
(eh)
Вечная
изоляция,
вечная
изоляция
(э).
(Forever
Lockdown)
(Вечная
изоляция).
Ey,
Sauvignon
in
meinem
Cup
(Cup)
Эй,
Совиньон
в
моём
стакане
(стакане),
Jan
hat
das
Sample
gechoppt
(chop,
chop)
Ян
нарезал
сэмпл
(чоп,
чоп).
Sommernacht
in
meinem
Kaff
Летняя
ночь
в
моей
деревне,
Häng
ab,
als
hätt
ich
′ne
Menge
gemacht
('ne
Menge)
Расслабляюсь,
будто
много
чего
сделал
(много
чего).
Guck,
hier
ist
keiner
mehr
wach
Смотри,
здесь
больше
никто
не
бодрствует,
Vier
Meter
Sofa,
die
Beine
sind
schwach
(so
schwach)
Четыре
метра
дивана,
ноги
слабые
(такие
слабые).
Mach
mir
ein
Heineken
auf
Открой
мне
Heineken,
Wir
einigen
uns
auf
alleine
heut
Nacht
(allein)
Мы
договоримся
на
одиночество
сегодня
ночью
(в
одиночестве).
Pardon
me,
habe
den
Pandemie-Blues
Прости,
меня
накрыл
пандемический
блюз,
Locke
mich
down
in
der
Booth
(don′t
holla)
Запрусь
в
студии
(не
кричи).
Nehme
ein
Sip
von
dem
Grey
Goose
Делаю
глоток
Grey
Goose,
Sonntag
Nacht
plan
ich
die
Moves
(Moves)
В
воскресенье
ночью
планирую
движения
(движения).
Die
Vision
diffus,
kein
Ziel,
doch
ich
cruise
Видение
расплывчатое,
нет
цели,
но
я
качу,
Bin
in
der
Tür
mit
dem
Fuß,
sie
sagen
mir:
"Geb
ihr
ein'
Stoß"
Стою
в
дверях,
ногой
упираюсь,
мне
говорят:
"Дай
ей
толчок".
Fuck
it,
ich
geb
mir
ein'
Ruck
und
ich
tu′s
nicht
К
чёрту,
я
беру
себя
в
руки
и
не
делаю
этого,
Locke
mich
down
und
rauche
ein′
Pur-Spliff
(don't
holla)
Запираюсь
и
курю
чистый
косяк
(не
кричи).
Male
mir
aus,
wie
es
wohl
werden
wird,
wenn
wieder
Tour
ist
Представляю,
как
всё
будет,
когда
снова
начнутся
гастроли,
Ich
mach
mir
was
auf,
weil
nur
noch
der
Vino
mein′
Durst
löscht
Я
наливаю
себе,
потому
что
только
вино
утоляет
мою
жажду,
Wurst
jetzt,
weil
es
Lockdown
o'
Clock
auf
meiner
Uhr
ist
Плевать
сейчас,
потому
что
на
моих
часах
время
локдауна.
(Hey)
misch
den
Primitivo
mit
dem
Homegrown
(Эй)
смешиваю
Примитиво
с
домашней
травкой,
Party
ist
vorbei,
forever
Lockdown
Вечеринка
окончена,
вечная
изоляция.
Forever
Lockdown,
forever
Lockdown
Вечная
изоляция,
вечная
изоляция.
Forever
Lockdown
Вечная
изоляция.
Misch
den
Primitivo
mit
dem
Homegrown
Смешиваю
Примитиво
с
домашней
травкой,
Party
ist
vorbei,
forever
Lockdown
Вечеринка
окончена,
вечная
изоляция.
Forever
Lockdown,
forever
Lockdown
Вечная
изоляция,
вечная
изоляция.
(Forever
Lockdown)
(Вечная
изоляция).
Yeah,
hold
up
(hold
up)
Да,
погоди
(погоди),
Bin
in
mei′m
Lockdown
seit
2011
Я
в
своей
изоляции
с
2011
года.
Hold
up
(hold
up)
Погоди
(погоди),
Bin
in
mei'm
Raum
mit
Beats
und
allein,
allein
mit
mir
selbst
Я
в
своей
комнате
с
битами
и
один,
один
с
самим
собой.
Kenn
es
nicht
anders,
ich
häng
in
mei′m
Kreis
ab
Не
знаю
по-другому,
я
зависаю
в
своём
кругу,
Inner
Circle
wie
Hula-Hoops
Внутренний
круг,
как
хула-хуп.
Mir
egal,
ja,
wie
du
es
tust
Мне
всё
равно,
да,
как
ты
это
делаешь,
War
so,
da
hieß
noch
Fruity
Loops
Так
было,
когда
это
ещё
называлось
Fruity
Loops.
War
so
bevor
wir
die
Mucke
gemacht
hab'n
Так
было
до
того,
как
мы
начали
делать
музыку,
Nachgedacht
hab'n,
über
gute
Moves
(yeah)
Думали
о
хороших
движениях
(да).
2020,
ich
lese
auf
einmal
ein
gutes
Buch
(yeah)
2020,
я
вдруг
читаю
хорошую
книгу
(да),
Und
beschäftige
mich
mit
den
Dramen
der
Welt
nur
auf
Social
Media
И
занимаюсь
драмами
мира
только
в
соцсетях.
Ich
schwör,
ist
kein
Repost,
das
sind
Statements
Клянусь,
это
не
репост,
это
заявления,
Das
ist
keine
Werbung,
das
sind
Placements
Это
не
реклама,
это
продакт-плейсмент.
Keine
Mutmaßung,
das
sind
straight
Facts,
Dicka
Не
предположение,
это
чистые
факты,
чувак.
Hold
up
(hold
up)
Погоди
(погоди),
Bin
nicht
mehr
woke,
ich
bin
grown
up
(ja)
Я
больше
не
проснувшийся,
я
взрослый
(да).
Bin
nicht
allein,
ich
bin
Loner
(woah)
Я
не
один,
я
одиночка
(о).
Bin
nicht
mehr
broke,
ich
bin
broke
up
(woah)
Я
больше
не
на
мели,
я
порвал
(о).
Mit
der
Szene,
ja,
ich
bilde
mir
ein,
ich
bin
der
beste
Rapper
alive
Со
сценой,
да,
я
возомнил
себя
лучшим
рэпером
из
ныне
живущих,
Seit
niemand
mehr
raus
darf,
ich
nicht
rein
darf
in
die
Playlist
С
тех
пор,
как
никому
нельзя
выходить,
а
мне
нельзя
попасть
в
плейлист.
Ja,
ich
hoff,
sie
verstehen
es,
hoff
meine
Mama
versteht
es
Да,
я
надеюсь,
они
поймут
это,
надеюсь,
моя
мама
поймёт
это,
Dass
ich
Rapper
wurde,
ja,
und
leider
kein
Arzt,
eh
(ja,
ja)
Что
я
стал
рэпером,
да,
и,
к
сожалению,
не
врачом,
э
(да,
да).
Hold
up
(hold
up)
und
trotz
allem
scheiß
auf
die
Charts
(woah)
Погоди
(погоди)
и,
несмотря
ни
на
что,
плевать
на
чарты
(о),
Und
all
meine
Zeilen
über
meine
Bruhs
(woah)
И
все
мои
строки
о
моих
братьях
(о),
Und
keinerlei
Zeilen
über
Rolis
(woah)
И
никаких
строк
о
Rolex
(о),
Und
trotzdem
am
Arm
eine
Roli
(woah)
И
всё
же
на
руке
Rolex
(о),
Und
damit
drei
Lines
über
Rolis
(ja)
И,
таким
образом,
три
строки
о
Rolex
(да).
Und
Mama,
ich
fahr′
kein
Mercedes
(nein)
И,
мама,
я
не
езжу
на
Mercedes
(нет),
Und
ich
habe
kein′
Hit
in
dem
Radio
И
у
меня
нет
хита
на
радио,
Und
mir
ging
es
nicht
besser
da
mit
'nem
Vertrag
mit
der
Plattenfirma
И
мне
не
стало
лучше
с
контрактом
со
звукозаписывающей
компанией,
Nein,
ich
mag
es
so
(ja,
ja)
Нет,
мне
так
нравится
(да,
да).
Mein
Neffe,
der
hört
alle
Stars,
die
man
kennt,
ja
Мой
племянник
слушает
всех
звёзд,
которых
ты
знаешь,
да,
Und
fragt
mich,
warum
bin
ich
gar
nicht
groß?
И
спрашивает
меня,
почему
я
не
знаменит?
Wie
leb
ich
von
paar
hunderttausend
monatlichen
Hörern?
Как
я
живу
на
пару
сотен
тысяч
ежемесячных
слушателей?
Apache
hat
paar
Millionen
(ja,
ja)
У
Apache
пара
миллионов
(да,
да).
Doch
ich
kill
deine
Favoriten,
lass
sie
da
nur
liegen
Но
я
убиваю
твоих
фаворитов,
просто
оставляю
их
лежать,
Bis
sie
grad
noch
atmen,
ja,
und
mach
es
wieder
Пока
они
едва
дышат,
да,
и
делаю
это
снова.
Nenn
es
Pandemie
und
meine
Fans,
sie
fragen
Назови
это
пандемией,
и
мои
фанаты
спрашивают,
Wann
ich
was
verdiene,
werde
ruhig
mit
den
Jahren
Когда
я
что-нибудь
заработаю,
успокаиваюсь
с
годами,
Entspann
mich
wieder,
ja,
Gedanken
im
Lockdown
Снова
расслабляюсь,
да,
мысли
в
изоляции,
Hätt
ich
lieber
ein
Album
gemacht
(ja,
ja)
Лучше
бы
я
сделал
альбом
(да,
да).
Dann
hab
ich
ein
Album
gemacht
Тогда
я
сделал
альбом.
Hold
up
(hold
up),
Album
ist
done,
ja
Погоди
(погоди),
альбом
готов,
да.
Misch
den
Primitivo
mit
dem
Homegrown
Смешиваю
Примитиво
с
домашней
травкой,
Party
ist
vorbei,
forever
Lockdown
Вечеринка
окончена,
вечная
изоляция.
Forever
Lockdown,
forever
Lockdown
Вечная
изоляция,
вечная
изоляция.
Forever
Lockdown
Вечная
изоляция.
Misch
den
Primitivo
mit
dem
Homegrown
Смешиваю
Примитиво
с
домашней
травкой,
Party
ist
vorbei,
forever
Lockdown
Вечеринка
окончена,
вечная
изоляция.
Forever
Lockdown,
forever
Lockdown
Вечная
изоляция,
вечная
изоляция.
(Forever
Lockdown)
(Вечная
изоляция).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahzumjot, Felix Göppel, Wun Two
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.