Paroles et traduction Dexter - Lá de onde eu venho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lá de onde eu venho
Оттуда, откуда я родом
Lá
de
onde
eu
venho
a
gente
é
pé
no
chão
Там,
откуда
я
родом,
мы
простые
люди,
Respeito,
responsa,
determinação
С
уважением,
ответственностью
и
решимостью.
Lá
de
onde
eu
venho
vivo
a
realidade
Там,
откуда
я
родом,
я
живу
реальностью,
Somos
o
calo
da
sociedade
Мы
— мозоль
общества.
A
tiazinha
na
labuta
segue
na
missão
Тетушка,
трудясь,
продолжает
свою
миссию,
É
o
braço
forte
da
família
sempre
traz
o
pão
Она
— сильная
рука
семьи,
всегда
приносит
хлеб.
Lá
de
onde
eu
venho
é
assim
Там,
откуда
я
родом,
все
так,
A
gente
encontra
flores
onde
mal
nasce
capim
Мы
находим
цветы
там,
где
едва
растет
трава.
O
Seu
João
é
um
exemplo
que
vale
a
pena
Дядя
Ваня
— пример,
достойный
подражания,
Ganhou
um
botijão
tipo
levou
a
mega
sena
Выиграл
газовый
баллон,
словно
сорвал
джекпот.
Aqui
não
falha,
o
bagulho
é
louco
Здесь
не
подведут,
все
безумно,
Eu
me
orgulho
da
garra
do
povo
Я
горжусь
стойкостью
народа.
É...
preciso
ter
fé
Да...
нужно
иметь
веру,
Para
prosseguir
Чтобы
продолжать
путь.
Basta
acreditar
Достаточно
верить,
Deus
muda
o
fim
Бог
меняет
конец.
É...
preciso
ter
fé
Да...
нужно
иметь
веру,
Para
prosseguir
Чтобы
продолжать
путь.
Basta
acreditar
Достаточно
верить,
Deus
muda
o
fim
Бог
меняет
конец.
"E
Ele
te
levantará
para
que,
do
nada,
o
tudo
se
"И
Он
поднимет
тебя,
чтобы
из
ничего
все
Faça
presente
e
você
se
assente
entre
príncipes,
reis
e
rainhas.
Стало
явью,
и
ты
воссядешь
среди
князей,
королей
и
королев.
Sua
humildade
e
força
de
vontade
te
levarão
por
Твое
смирение
и
сила
воли
поведут
тебя
по
Caminhos
que
você
jamais
sonhou
caminhar.
Путям,
по
которым
ты
и
не
мечтал
пройти.
Creia,
tenha
fé
e
jamais
se
deixe
abater,
sou
mais
você"
Верь,
имей
веру
и
никогда
не
падай
духом,
я
за
тебя".
A
tiazinha
na
labuta
segue
na
missão,
Тетушка,
трудясь,
продолжает
свою
миссию,
É
o
braço
forte
da
família
sempre
traz
o
pão
Она
— сильная
рука
семьи,
всегда
приносит
хлеб.
Lá
de
onde
eu
venho
é
assim
Там,
откуда
я
родом,
все
так,
A
gente
encontra
flores
onde
mal
nasce
capim
Мы
находим
цветы
там,
где
едва
растет
трава.
O
Seu
João
é
um
exemplo
que
vale
a
pena
Дядя
Ваня
— пример,
достойный
подражания,
Ganhou
um
botijão
tipo
levou
a
mega
sena
Выиграл
газовый
баллон,
словно
сорвал
джекпот.
Aqui
não
falha,
o
bagulho
é
louco
Здесь
не
подведут,
все
безумно,
Eu
me
orgulho
da
garra
do
povo
Я
горжусь
стойкостью
народа.
É...
preciso
ter
fé
Да...
нужно
иметь
веру,
Para
prosseguir
Чтобы
продолжать
путь.
Basta
acreditar
Достаточно
верить,
Deus
muda
o
fim
Бог
меняет
конец.
É...
preciso
ter
fé
Да...
нужно
иметь
веру,
Para
prosseguir
Чтобы
продолжать
путь.
Basta
acreditar
Достаточно
верить,
Deus
muda
o
fim
Бог
меняет
конец.
Lá
de
onde
eu
venho...
Там,
откуда
я
родом...
Lá
de
onde
eu
venho...
Там,
откуда
я
родом...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Billy Sp, Dexter, Peu Cavalcante
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.