Paroles et traduction Dexter Gordon - Darn That Dream
Imagine
me
with
my
head
on
your
shoulder
Представь
меня
с
головой
на
твоем
плече.
And
you
with
your
lips
getting
bolder
А
ты
с
твоими
губами
становишься
смелее
A
sky
full
of
moon
and
a
sweet
mellow
tune
Небо,
полное
Луны,
и
сладкая
мелодия.
I'll
buy
that
dream
Я
куплю
эту
мечту.
Imagine
me
in
a
gown,
white
and
flowery
Представь
меня
в
белом
платье
в
цветочек.
And
you
thanking
Dad
for
my
dowry
И
ты
благодаришь
папу
за
мое
приданое
A
church
full
of
folks,
those
last
minute
jokes
Церковь,
полная
людей,
эти
шутки
в
последнюю
минуту.
I'll
buy
that
dream
Я
куплю
эту
мечту.
A
honeymoon
in
Cairo
in
a
brand
new
auto
gyro
Медовый
месяц
в
Каире
на
новеньком
автогироскопе
Then
off
to
Rio
for
a
drink,
we'll
settle
down
in
Dallas
Потом
поедем
в
Рио,
выпьем,
поселимся
в
Далласе
In
a
little
plastic
palace,
oh,
it's
not
as
crazy
as
you
think
В
маленьком
пластиковом
дворце,
О,
это
не
так
безумно,
как
ты
думаешь
Imagine
me
eighty-three,
wearing
glasses
Представь,
что
мне
восемьдесят
три,
и
я
ношу
очки.
And
you
ninety-two,
making
passes
А
ты,
девяносто
второй,
делаешь
пасы.
It
doesn't
sound
bad
and
if
it
can
be
had
Звучит
неплохо,
и
если
это
возможно
...
I'll
buy
that
dream
Я
куплю
эту
мечту.
Imagine
me
with
my
head
on
your
shoulder
Представь
меня
с
головой
на
твоем
плече.
And
you
with
your
lips
getting
bolder
А
ты
с
твоими
губами
становишься
смелее
The
sky
full
of
moon,
a
sweet
mellow
tune
Небо,
полное
Луны,
сладкая
мелодия.
I'll
buy
that
dream
Я
куплю
эту
мечту.
Imagine
me
in
a
gown,
white
and
flowery
Представь
меня
в
белом
платье
в
цветочек.
And
you
thanking
Dad
for
my
dowry
И
ты
благодаришь
папу
за
мое
приданое
A
church
full
of
folks
and
those
last
minute
jokes
Церковь,
полная
людей
и
этих
шуток
в
последнюю
минуту.
I'll
buy
that
dream
Я
куплю
эту
мечту.
A
honeymoon
in
Cairo
in
a
brand
new
auto
gyro
Медовый
месяц
в
Каире
на
новеньком
автогироскопе
Then
home
by
rocket
in
a
wink,
we'll
settle
down
near
Dallas
Потом
мы
мигом
вернемся
домой
на
ракете
и
поселимся
неподалеку
от
Далласа.
In
a
little
plastic
palace,
it's
not
as
crazy
as
you
think
В
маленьком
пластмассовом
дворце
все
не
так
безумно,
как
ты
думаешь.
Imagine
me
on
our
first
anniversary
Представь
меня
на
нашей
первой
годовщине.
With
someone
like
you
in
the
nursery
С
кем-то
вроде
тебя
в
детской.
Oh,
it
doesn't
sound
bad
and
if
it
can
be
had
О,
это
звучит
неплохо,
и
если
бы
это
было
возможно
...
I'll
buy
that
dream
Я
куплю
эту
мечту.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jimmy Van Heusen, Eddie Delange
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.