Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Guess I'll Have to Hang My Tears Out to Dry
Ich glaube, ich werde meine Tränen zum Trocknen aufhängen müssen
The
torch
I
carry
is
handsome
Die
Fackel,
die
ich
trage,
ist
prächtig
It's
worth
its
heartache
in
ransom
Sie
ist
ihr
Leid
wert,
ein
Lösegeld
And
when
the
twilight
steals
Und
wenn
die
Dämmerung
schleicht
I
know
how
the
lady
in
the
harbor
feels
Weiß
ich,
wie
sich
die
Dame
im
Hafen
fühlt
When
I
want
rain
I
get
sunny
weather
Wenn
ich
Regen
will,
wird
das
Wetter
sonnig
I'm
just
as
blue
as
the
sky
Ich
bin
so
blau
wie
der
Himmel
Since
love
is
gone
can't
pull
myself
together
Da
die
Liebe
fort
ist,
kann
ich
mich
nicht
zusammenreißen
Guess
I'll
hang
my
tears
out
to
dry
Glaub,
ich
häng
meine
Tränen
zum
Trocknen
auf
Friends
ask
me
out
Freunde
laden
mich
ein
I
tell
them
I'm
busy
Ich
sage,
ich
bin
beschäftigt
I
must
get
a
new
alibi
Ich
brauch
eine
neue
Ausrede
I
stay
at
home
and
ask
myself
where
is
he
Ich
bleib
zu
Hause
und
frag
mich,
wo
er
ist
Guess
I'll
hang
my
tears
out
to
dry
Glaub,
ich
häng
meine
Tränen
zum
Trocknen
auf
Dry
little
teardrops
Kleine
trocknende
Tränen
Hanging
on
a
string
of
dreams
Hängen
an
einem
Faden
aus
Träumen
Fly
little
memories
Flieg,
kleine
Erinnerungen
My
little
memories
Meine
kleinen
Erinnerungen
Remind
him
of
our
crazy
schemes
Erinnern
ihn
an
unsere
verrückten
Pläne
Somebody
said
just
forget
about
him
Jemand
sagte,
vergiss
einfach
ihn
So
I
gave
that
treatment
a
try
Also
hab
ich’s
versucht
Strangely
enough
I
got
along
without
him
Seltsam,
ich
kam
ganz
gut
ohne
ihn
zurecht
Then
one
day
he
passed
me
right
by
Doch
dann
ging
er
eines
Tages
an
mir
vorbei
Oh
well
I
guess
I'll
hang
my
tears
out
to
dry
Na
ja,
ich
glaub,
ich
häng
meine
Tränen
zum
Trocknen
auf
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sammy Cahn, Jule Styne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.