Paroles et traduction Dexter, Nego, Jam, Gregory, Fusca, Brejinho & DJ Duck Jam - O Destino do Réu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
161445,
arruma
suas
coisas
ai
que
'cê
vai
de
bonde!
161445,
приводит
в
порядок
свои
вещи
там
'рус
будет
на
трамвае!
Fala
de
sofrimento
me
incomoda
até
umas
hora
Говорит,
страдания,
беспокоит
меня
до
спокойного
времени
Eu
queria
tá
falando
de
alegria
pra
quem
chora
Я
хотел
тут
говорить,
радость
тому,
кто
плачет
Dizer
que
a
tempestade
tá
no
fim
vai
passar
Сказать,
что
буря
какая
в
конце
будет
пройти
Que
foi
um
desses
sonhos
que
ninguém
quer
sonhar
Что
это
был
один
из
тех
снов,
что
никто
не
хочет
мечтать
Doze
horas
de
viagem
truta
é
imbaçado
Двенадцать
часов
езды
форель
это
imbaçado
Sol
rachando,
estralando,
o
bonde
lotado
Солнце,
растрескивание,
estralando,
трамвай
переполнен
Sem
ar
pra
respirar,
sem
água
pra
beber
Без
воздуха,
чтоб
дышать,
без
воды,
чтоб
пить
Uma
desumanidade
que
só
vendo
pra
crer
Один
жестокостью,
что
продаю
только
в
это
поверить
Dormimos
uma
noite
ali
no
CDP
de
Bauru
Мы
спали
одну
ночь
там,
в
CDP-Бауру
No
outro
dia
meio-dia
seguimos
pro
lado
Sul
На
другой
день
в
полдень
мы
следуем
pro
с
Южной
стороны
Depois
de
Getulina,
Álvaro,
Pirajui
После
Getulina,
Альваро,
Pirajui
Iaras,
o
destino
do
réu,
escuta
ai!
Iaras,
судьба
подсудимого,
слушает
ай!
Já
quase
meia
noite
atracamos
na
penita
Уже
почти
полночь
wrestle
в
penita
Te
confesso
ó
irmão,
mó
sensação
esquisita
Я
признаюсь
о,
брат,
шк
чувство
необъяснимое
Me
pergunto
o
que
eu
tô
fazendo
aqui
Интересно
то,
что
я
я
здесь
делаю
Nesse
lugar
infeliz
me
diz
porque
aqui?
В
этом
месте
несчастный
говорит
мне,
что
здесь?
Eu
tava
em
São
Vicente
tranquilo
trabalhando
Я
был
в
сент-Винсент
тихо
работает
Ganhando
remissão
fazendo
a
minha,
estudando
Зарабатывая
прощение
делает
моей,
изучая
No
entanto
vai
vendo
só
covardia
é
mato
Однако,
будет
видим
только
трусость-это
мату
O
sistema
te
zoa
sorrindo
no
mó
barato
Система
тебя
зоа
улыбающийся
в
шк
дешевый
Mas
firmão,
o
que
eu
não
posso
é
fraquejar
Но
firmão,
что
я
не
могу
отступать
от
своего
решения-это
Seja
onde
for
e
como
for
é
nóis
que
tá
Где
бы
мы
ни
были
и
как
бы
это
nois,
что
надо
бы
Se
Deus
quis
assim
parceiro,
assim
será
Если
бы
Бог
хотел,
так
партнер,
так
и
будет
O
Senhor
é
meu
pastor
e
nada
me
faltará!
Господь-мой
пастырь,
и
ни
в
чем
не
буду
нуждаться!
Se
pá
até
tem
uns
conhecidos
meus
aqui
Если
лопатой
до
тех
пор,
пока
друг
моих
знакомых
здесь
Pô
muleque
doido
ai
não
me
faça
rir
Положить
мулек
безумно,
ай,
не
делайте
мне
смеяться
Aqui
seu
RAP
é
alimento
pros
irmãos
Здесь
ваш
РЭП-это
пища
профессионалы
братья
É
água
no
deserto
comida
no
lixão!
Это
вода
в
пустыне
еду
на
свалке!
Vários
vagabundos
vão
gostar
de
te
ver
Несколько
ба
будет
приятно
тебя
увидеть
De
ouvir
você
rimar
de
te
conhecer
Слышать,
что
вы
рифму
я
узнал
тебя
(Pode
crê!)
(Может
верит!)
Vai
por
mim
nada
tá
perdido
Будет
для
меня
ничего,
ты
все
потерял
O
soldado
não
morreu,
apenas
foi
ferido!
Солдат
не
умер,
был
только
ранен!
(Eu
sou
só
mais
um)
Fui
mandado
a
frente
de
batalha
(Я
просто)
Меня
послали
на
фронт
Esquivava
do
fio
da
navalha
Esquivava
провода
бритвы
(Eu
sou
só
mais
um)
Tinha
um
sonho
poder
voltar
pra
casa
(Я
просто)
Была
мечта
вернуться
домой
O
sofrimento
não
passa,
não
passa!
Страдание
не
проходит,
не
проходит!
(Eu
sou
só
mais
um)
Fui
mandado
a
frente
de
batalha
(Я
просто)
Меня
послали
на
фронт
Esquivava
do
fio
da
navalha
Esquivava
провода
бритвы
Tinha
um
sonho
poder
voltar
pra
casa
(eu
sou
só
mais
um)
Была
мечта
вернуться
домой
(я
просто)
O
sofrimento
não
passa,
não
passa!
Страдание
не
проходит,
не
проходит!
Passei
o
final
de
semana
na
inclusão
Я
провел
выходные
в
включения
Só
de
reflexão
sem
rádio
sem
televisão
Только
отражения
не
радио,
не
телевизор
Ouvindo
histórias
contadas
por
alguém
Слушая
истории,
рассказанные
кем-то
Monteiro
Lobato
na
cadeia
é
o
que
mais
tem
Monteiro
Lobato
на
цепочке-это
тот,
кто
больше
имеет
(Ai
neguinho
eu
só
fiz
assalto
de
cinema
(Ai
neguinho
я
только
что
сделал
ограбление
кино
Não
é
pagando
não
mas
aqui
faz
a
cena
Не
платят
не
здесь,
но
делает
сцену
Já
fiz
até
a
Tobias
de
Aguiar
voltar
de
ré
Уже
сделал,
пока
Тобиас
Aakash
назад
ре
Pode
pá
que
não
da
outra,
eu
sou
eu
já
é!)
Может
лопата
не
другой,
я-я
уже
есть!)
Pra
variar
no
guichê
colou
um
bico,
ó
Ты
варьироваться,
в
кассе
вставил
носик,
о
Meio
receoso,
cabreiro,
esquisito
Через
испуган,
cabreiro,
слоеное
Curioso
é
triste
existe
em
todo
lugar
Любопытно,
это
печально,
есть
везде
E
pelo
pique
veio
só
manja,
sei
lá
И
щука
пришли
только
маня,
я
не
знаю
Se
pá
nem
compensa
comenta
Если
лопата
не
компенсирует
комментирует
Cada
um
cada
um
ainda
mais
nesse
lugar
Каждый
каждого
еще
более
в
этом
месте
Quem
morre,
quem
mata,
quem
caça
assunto
Тот,
кто
умирает,
тот,
кто
убивает,
кого
охота
тема
Quem
corre,
quem
fica,
quem
assina
o
defunto?
Кто
бежит,
кто
стоит,
кто
подписывает
умершего?
Não
sei,
não
vi,
nem
me
interessa
ver
Не
знаю,
не
видел,
не
интересует
меня
видеть
Certas
fita
compromete
só
de
saber
Некоторые
ленты
соглашается
только
знать
Uma
par
de
calça
azul
querendo
te
arrasta
Одна
пара-синие
брюки,
желая
тебя
тащит
Outros
nem
tanto
ta
na
fita
pra
somar
Другие
не
так
сильно,
та
в
ленту,
чтоб
сложить
E
na
televisão
quem
leva
a
culpa
ta
de
touca
И
в
телевизор,
кто
берет
на
себя
вину
ta
шапочки
Em
dia
de
visita
pega
a
fila
e
tira
a
roupa
В
день
визита
ловит
очереди
и
снимает
одежду,
Agacha
levanta
senta
num
banquinho
Припадает
поднимает
садится
на
табуретку,
Jogam
suas
bolsas
no
chão
de
um
quartinho
qualquer
Играют
свои
сумки
на
пол
в
туалете
любой
Cheirando
a
mofo
sujo
sem
respeito
nenhum
Пахнущий
плесенью
грязные
без
уважения
нет
Revistam
o
jumbo
com
despeito,
atitude
comum
Revistam
jumbo
с
несмотря,
отношение
общего
Não
pode
isso,
não
pode
aquilo
Не
может
это,
не
может
то,
Comida
racionada
não
passa
de
1 quilo
Еда
нормирован
не
проходит
1 кг
E
o
Datena
ainda
diz
que
preso
se
alimenta
bem
И
Datena
еще
говорит,
что
арестовать,
если
кормит
хорошо
Que
é
só
mordomias
às
custas
de
alguém
Это
только
имущества,
за
счет
кого-то
O
que
eu
quero
é
voltar
pra
casa
e
viver
em
paz
То,
что
я
хочу,
это
вернуться
домой
и
жить
в
мире
Sofrer
na
prisão
irmãos
nunca
mais
Страдать
в
тюрьме,
братья
больше
никогда
не
(Eu
sou
só
mais
um)
Fui
mandado
a
frente
de
batalha
(Я
просто)
Меня
послали
на
фронт
Esquivava
do
fio
da
navalha
Esquivava
провода
бритвы
(Eu
sou
só
mais
um)
Tinha
um
sonho
poder
voltar
pra
casa
(Я
просто)
Была
мечта
вернуться
домой
O
sofrimento
não
passa,
não
passa!
Страдание
не
проходит,
не
проходит!
(Eu
sou
só
mais
um)
Fui
mandado
a
frente
de
batalha
(Я
просто)
Меня
послали
на
фронт
Esquivava
do
fio
da
navalha
Esquivava
провода
бритвы
Tinha
um
sonho
poder
voltar
pra
casa
(eu
sou
só
mais
um)
Была
мечта
вернуться
домой
(я
просто)
O
sofrimento
não
passa,
não
passa!
Страдание
не
проходит,
не
проходит!
Iaras
lugar
de
máxima
segurança
Iaras
место
максимальной
безопасности
Lugar
que
mata
aos
poucos
sua
esperança
Место,
которое
убивает
постепенно
его
надежды
Alguém
porém
um
dia
me
disse
Кто-то,
но
в
один
прекрасный
день
я
сказал
"Recomece
negão
quando
estiver
no
limite"
"Начните
снова,
конечно,
когда
вы
находитесь
на
пределе"
Assim
que
é
e
tem
que
ser
parceiro
não
desanime
Как
это
и
должно
быть
партнера,
не
расстраивайтесь
Seja
honesto
com
si
mesmo
isso
sim
é
ser
o
crime
Будьте
честны
с
самим
собой,
это
да,
это
будет
преступление
Elimine
tudo
aquilo
que
não
te
faz
bem
Удалите
все,
что
не
делает
вас
хорошо
Nessa
luta
sou
mais
você
do
que
o
que
vem
В
этой
борьбе
я
больше
вас,
чем
то,
что
приходит
Pense
bem
meu
irmão
amanhã
é
outro
dia
Подумайте
хорошо,
мой
брат
завтра
будет
другой
день
Transforme
sua
tristeza,
Dexter,
em
alegria
Превратите
свою
печаль,
Декстер,
в
радость
Viva
um
dia
por
vez
na
pura
calma
Живите
одним
днем
в
чистой
спокойной
Sofrimento
é
crescimento
purifica
a
alma
Страдания-это
рост,
очищает
душу
Persevere,
ore,
se
fortaleça
no
senhor
Настойчивость,
помолиться,
укрепиться
в
господе
O
único
digno
de
todo
o
louvor
Единственный
достойный
всей
хвалы
Me
transportei
para
os
palcos
que
eu
já
pisei
Меня
двинул,
чтобы
сцены,
которые
я
уже
наступил
Onde
falei
de
Malcon
X,
Mandela
e
Chico
Rei
Где
я
говорил
Malcon
X,
Мандела
и
Король
Чико
Me
senti
renovado
e
decidido
a
vencer
Я
чувствовал,
отремонтирован
и
решил
выиграть
Palavras
ditas
com
amor
te
faz
renascer
Слова,
сказанные
с
любовью
делает
вас
возрождается
Se
assim
que
tem
que
ser
firmeza
vamo
ai
Если
так,
что
они
должны
быть
твердо
пойдем
к
горе
Se
esse
é
o
lugar
já
era
eu
tô
aqui
Если
это
место,
где
уже
был
я,
я
здесь
De
novo
vou
tirar
uma
foto
de
perfil
Снова
буду
снимать
фотографию
профиля
(Já
era
ladrão
pega
suas
coisa
ai
(Уже
был
вор
забирает
свои
вещи
ai
E
vamo
descer
pru
coviu!)
И
пойдем
вниз
пру
coviu!)
Sai
da
inclusão
e
minutos
depois
Выходит
из
включение
и
минут
после
Com
meus
pertences
em
mãos
cheguei
no
raio
2
С
моими
пожитками
в
руках
вошел
в
радиус
2
Na
gaiola
fui
bem
recebido
pelos
manos
В
клетке
был
хорошо
воспринят
manos
Antigos
amigos,
parceiros
de
mil
anos
Бывших
друзей,
партнеров,
тысячи
лет
(Nossa,
negão,
que
fita
hein?
Quem
diria
você
aqui)
(Наша,
конечно,
что
лента,
да?
Кто
бы
сказал,
вы
здесь)
Fazer
o
que
João,
a
vida
é
assim
Делать
то,
что
Иоанн,
жизнь
такая
Mas
aí,
vamo
que
vamo,
não
adianta
chorar
Но
там,
пойдем,
пойдем,
нет
смысла
плакать
Pra
frente
aqui
se
anda
o
tempo
vai
passar
Вперед
здесь,
если
ходит
время
будет
идти
E
passou,
ensinando
mais
um
pouco
pra
mim
И
провел,
преподавая
немного
больше
меня
Se
não
for
por
amor,
pela
dor
foi
o
fim
Если
не
по
любви,
за
боль
была
в
конце
Presenciei
vagabundos
se
acabando
por
mulher
Было
ба,
если
в
итоге
женщина
A
decepção
é
venenosa,
né
Разочарование-это
яд,
не
так
ли
Um
coitado
visitado
por
ninguém
Несчастен
посетил
никто
Abandonado,
amargando
a
solidão,
desorientado
Отказались,
amargando
одиночество,
дезориентированы
Vi
manos
traçando
planos
reféns
da
ambição
Видел
manos
черчения
планов
заложников
амбиций
Na
corrida
pelo
ouro
com
disposição
В
гонке
за
золото
с
плана
Vi
desespero
e
alegria,
entre
cartas
e
fotos
Я
видел
отчаяние,
и
радость,
и
между
письмами
и
фотографиями
E
em
meio
a
tudo
isso
eu
conheci
vários
flor-de-lótus
И
через
все
это,
я
встретил
несколько
цветок
лотоса
Fabinho
boy,
Lele,
7 7,
Valsinho,
Pio,
Tifu,
Fazendinha,
Betinho
Gabriel
мальчик,
Леле,
7 7,
Valsinho,
Pio,
Tifu,
Ферма,
Вова
Faca,
Fusca,
Neriberto
e
Rael,
Marcelo
Gregório
e
Daniel
Maciel
Нож,
Жук,
Neriberto
и
Раэль,
Марсело
Григорий
и
Даниил
Maciel
Pessoas
importantes
pra
mim,
amigos
de
fé
Важные
люди
для
меня,
друзей,
веры
Sem
palavras
assim
que
é
Без
слов,
так
что
Que
Deus
abençoe
vocês
grandemente
Да
благословит
Бог
вас
сильно
E
que
nossa
amizade
permaneça
eternamente
(amém)
И
что
наша
дружба
остается
вечно
аминь)
Agradecido
pelas
mão
estendidas
Благодарен
за
вытянутой
руки
Precisou,
'tamo
junto
na
mesma
medida
Пришлось,
'тамо
вместе
в
той
же
степени
Mas
o
que
eu
quero
é
voltar
pra
casa,
viver
em
paz
Но
то,
что
я
хочу,
это
вернуться
домой,
жить
в
мире
Sofrer
na
prisão,
irmãos,
nunca
mais
Страдать
в
тюрьме,
братья,
никогда
не
(Eu
fui
só
mais
um)
Não
desisti
da
luta
(Я
просто)
Не
отказался
от
борьбы
Eu
encontrei
a
cura
Я
нашел
лекарство
E
só
venci
pelo
amor
И
только
победил
любовь
(Eu
fui
só
mais
um)
Meu
Deus
me
fez
mais
forte
(Я
был
просто)
Мой
Бог
сделал
меня
сильнее
Não
dependi
de
sorte
(eu
sou
mais
um)
Не
зависело
от
удачи
(я
больше)
E
agradeço
ao
meu
Senhor
И
я
благодарю
моего
Господа
(Eu
fui
só
mais
um)
Não
desisti
da
luta
(Я
просто)
Не
отказался
от
борьбы
Eu
encontrei
a
cura
Я
нашел
лекарство
E
só
venci
pelo
amor
И
только
победил
любовь
(Eu
fui
só
mais
um)
Meu
Deus
me
fez
mais
forte
(Я
был
просто)
Мой
Бог
сделал
меня
сильнее
Não
dependi
de
sorte
Не
зависело
от
удачи
E
agradeço
ao
meu
Senhor
И
я
благодарю
моего
Господа
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.