Paroles et traduction Dexter feat. Péricles, Arthur & D. Marina - Me Perdoa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amanheceu
no
Vietnã
Рассвет
во
Вьетнаме
Mais
um
domingo
começa
Еще
одно
воскресенье
начинается
E
hoje
tem
visita,
é
dia
de
festa
И
сегодня
свидание,
праздничный
день
Parentes,
amigos
são
todos
bem
vindos
Родственники,
друзья,
все
желанны
Lindo
e
elegante
vendo
os
manos
sorrindo
Прекрасно
и
трогательно
видеть
улыбки
братьев
Momento
único,
raridade
no
cotidiano
Уникальный
момент,
редкость
в
повседневной
жизни
Principalmente
em
dezembro,
natal,
final
de
ano
Особенно
в
декабре,
Рождество,
конец
года
O
réveillon
nesse
lugar
é
só
agonia
Новый
год
в
этом
месте
— сплошная
агония
Uns
colocam
até
o
pescoço
na
tia
Некоторые
даже
лезут
на
шею
тёте
Só
quem
vive
pra
saber,
vou
dizer
pra
você
Только
тот,
кто
пережил
это,
поймет,
я
скажу
тебе
Da
muralha
pra
cá
filho
chora
e
mãe
não
vê
За
этой
стеной
сын
плачет,
а
мать
не
видит
Todos
reunidos
no
pátio
externo
Все
собрались
во
внешнем
дворе
Ansiosos
esperando
o
carinho
materno
С
нетерпением
ждут
материнской
ласки
Mais
uma
dona
Maria
atravessa
o
portão
Еще
одна
донья
Мария
проходит
через
ворота
Com
o
neto
nos
braços
e
sacolas
na
mão
(emoção)
С
внуком
на
руках
и
сумками
в
руках
(волнение)
Trouxe
o
filho
do
Jose
pra
ele
vê
Принесла
сына
Хосе,
чтобы
он
увидел
его
Que
felicidade
assim
que
tem
que
ser
Вот
такое
счастье,
так
и
должно
быть
Quem
disse
que
homem
não
chora
Кто
сказал,
что
мужчины
не
плачут?
Em
dia
de
visita
qualquer
hora
é
hora
В
день
посещения
любое
время
подходит
O
sofrimento
da
coroa
que
entristece
Страдания
матери,
которые
печалят
Isso
é
o
pior,
o
verdadeiro
peste
Это
худшее,
настоящая
чума
Se
desesperar
não
posso,
não
devo,
não
quero
Отчаиваться
я
не
могу,
не
должен,
не
хочу
Sei
que
ela
preferi
aqui,
do
que
no
cemitério
Знаю,
что
она
предпочла
бы
видеть
меня
здесь,
чем
на
кладбище
Se
ela
pudesse
ficaria
no
meu
lugar
Если
бы
она
могла,
она
бы
заняла
мое
место
Amor
de
mãe
impossível
de
explicar
não
dá!
Любовь
матери
невозможно
объяснить!
Varrendo
rua
consegui
me
criar
Подметая
улицы,
я
смог
вырасти
Em
troca
eu
só
faço
ela
chorar
Взамен
я
только
заставляю
ее
плакать
Isso
não
e
nada
justo,
isso
não
se
faz
Это
несправедливо,
так
нельзя
Eu
juro
minha
mãe
Клянусь,
мама,
Não
vai
sofrer
nunca
mais
Ты
больше
никогда
не
будешь
страдать
Mãe
sei
que
eu
errei,
não
te
escutei
Мама,
я
знаю,
что
ошибся,
не
послушал
тебя
Se
puder
me
perdoa,
eu
vou
voltar
Если
сможешь,
прости
меня,
я
вернусь
Mãe!
Eu
vou
voltar,
se
puder
me
perdoa
Мама!
Я
вернусь,
если
сможешь,
прости
меня
O
mundo
gira,
gira
o
mundo
lá
fora
e
eu
aqui!
Мир
вращается,
вращается
мир
снаружи,
а
я
здесь!
Me
emocionando
em
vê
meu
filho
sorrir
Я
тронут,
видя
улыбку
моего
сына
Correndo
na
quadra,
com
a
bola
no
pé
Бегающего
по
площадке
с
мячом
в
ногах
Um
diamante
negro
do
futuro,
se
Deus
quiser
Черный
бриллиант
будущего,
если
Бог
даст
Se
eu
pudesse
voltar
no
tempo
Если
бы
я
мог
вернуться
в
прошлое
Pra
ele
certamente
eu
seria
um
outro
exemplo
Для
него
я
бы,
конечно,
был
другим
примером
Não
esse
aqui
no
qual
me
transformei
Не
таким,
каким
я
стал
Percebi
tarde
demais
o
quanto
errei,
eu
sei
Я
слишком
поздно
понял,
как
сильно
ошибался,
я
знаю
Nem
a
Mãe
dele
foi
capaz
de
entender
Даже
его
мать
не
смогла
понять
Achei
que
ela
só
queria
me
fazer
sofrer
Я
думал,
что
она
просто
хочет
заставить
меня
страдать
Deixei
de
agir
e
pensar
com
a
razão
Я
перестал
действовать
и
думать
рационально
E
me
deixei
levar
pela
emoção!
И
позволил
эмоциям
взять
верх!
Ponto
final
não
quis
nem
saber
Поставил
точку,
не
хотел
ничего
знать
Certas
fitas
na
vida
é
complicado
de
compreender
Некоторые
вещи
в
жизни
сложно
понять
Tirar
você
do
sério,
perturbar
sua
mente
Вывести
тебя
из
себя,
расстроить
твой
разум
Esses
momentos
me
sinto
mal,
impotente
В
такие
моменты
я
чувствую
себя
плохо,
бессильно
Um
inútil,
sem
lugar
pra
ir
Бесполезным,
без
места,
куда
идти
Sem
ideal,
sem
direção
a
seguir
Без
цели,
без
направления
E
se
não
fosse
minha
mãe,
tinha
ficado
sozinho
И
если
бы
не
моя
мама,
я
бы
остался
один
Sem
nenhum
motivo
pra
trilhar
meu
caminho
Без
всякой
причины
продолжать
свой
путь
Acreditar
no
dia
de
amanhã,
e
também
Верить
в
завтрашний
день,
а
также
Ter
esperança,
fé
que
logo
eu
saio
amém
Иметь
надежду,
веру,
что
скоро
я
выйду,
аминь
Tudo
bem
a
estrada
continua
Все
хорошо,
дорога
продолжается
É
a
vida
como
ela
é
nua
e
crua
Это
жизнь,
какая
она
есть,
голая
и
жестокая
Mãe
sei
que
eu
errei,
não
te
escutei
Мама,
я
знаю,
что
ошибся,
не
послушал
тебя
Se
puder
me
perdoa,
eu
vou
voltar
Если
сможешь,
прости
меня,
я
вернусь
Mãe!
Eu
vou
voltar,
se
puder
me
perdoa.
Мама!
Я
вернусь,
если
сможешь,
прости
меня.
Meu
filho
chega
mais
vem
comigo
Сынок,
подойди
ближе,
пойдем
со
мной
A
visita
acabou
agora
só
no
próximo
domingo
Визит
окончен,
теперь
только
в
следующее
воскресенье
Traz
sua
bola
pra
gente
guardar
Принеси
свой
мяч,
чтобы
мы
его
убрали
Olha
só
você
todo
sujo
de
tanto
brincar
Посмотри
на
себя,
ты
весь
испачкался,
играя
Sua
vó
vai
ficar
uma
fera
Твоя
бабушка
будет
в
ярости
E
nem
pra
te
um
banho
dar
tempo
já
era
И
даже
принять
душ
времени
уже
нет
Filhão
vem
no
meu
colo,
me
dar
um
abraço
Сынок,
иди
ко
мне
на
руки,
обними
меня
Nesse
momento
uma
promessa
eu
te
faço
В
этот
момент
я
даю
тебе
обещание
Daqui
pra
frente
vou
seguir
outro
caminho
С
этого
момента
я
пойду
другим
путем
Nunca
mais
em
minha
vida
vou
deixar
você
sozinho
Никогда
больше
в
жизни
я
не
оставлю
тебя
одного
Papai
eu
amo
muito
você
Папа,
я
очень
тебя
люблю
Volta
pra
casa
comigo
Вернись
домой
со
мной
A
mamãe
quer
te
ver!
Мама
хочет
тебя
видеть!
O
silêncio
conspira
a
meu
favor
Тишина
в
мою
пользу
Dizer
o
que?
Me
ajuda
senhor!
Что
сказать?
Помоги
мне,
Господи!
Fiquei
sem
ação,
sem
nenhuma
explicação
Я
остался
без
слов,
без
объяснений
Da
inocência
as
vezes
vem
a
melhor
lição
Иногда
невинность
преподносит
лучший
урок
Meu
filho
sua
vó
tá
cansada
Сынок,
твоя
бабушка
устала
E
daqui
pra
casa
é
longa
caminhada
И
до
дома
долгий
путь
Vai
com
ela,
tá
bom?
que
eu
já
vou!
Иди
с
ней,
хорошо?
Я
скоро
приду!
Diz
pra
sua
mãe
que
eu
tô
chegando
falou
Скажи
своей
маме,
что
я
уже
иду,
договорились?
Ôh
só
não
fica
triste,
ver
se
não
chora
Только
не
грусти,
постарайся
не
плакать
Vai
minha
mãe,
leve
ele
embora
Иди,
мама,
отведи
его
домой
Eu
escrevo
pra
senhora
ainda
essa
semana
Я
напишу
тебе
на
этой
неделе
Diga
pra
minha
irmã
que
o
irmão
dela
aqui
à
ama
Передай
моей
сестре,
что
ее
брат
здесь
любит
ее
Minha
Mãe
escuta
o
que
eu
vou
dizer
Мама,
послушай,
что
я
скажу
Me
perdoa
por
te
fazer
sofrer
Прости
меня
за
то,
что
заставил
тебя
страдать
Meu
filho
fica
em
paz,
ta
tudo
bem
Сынок,
не
волнуйся,
все
хорошо
Que
deus
te
guarde,
e
até
semana
que
vem
Да
хранит
тебя
Бог,
до
следующей
недели
Mãe
sei
que
eu
errei,
não
te
escutei
Мама,
я
знаю,
что
ошибся,
не
послушал
тебя
Se
puder
me
perdoa,
eu
vou
voltar
Если
сможешь,
прости
меня,
я
вернусь
Mãe!
Eu
vou
voltar,
se
puder
me
perdoa!
Мама!
Я
вернусь,
если
сможешь,
прости
меня!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.