Dexter feat. Péricles, Arthur & D. Marina - Me Perdoa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dexter feat. Péricles, Arthur & D. Marina - Me Perdoa




Amanheceu no Vietnã
На рассвете во Вьетнаме
Mais um domingo começa
Еще одно воскресенье начинается
E hoje tem visita, é dia de festa
Сегодня у них гости, то праздник
Parentes, amigos são todos bem vindos
Родственники, друзья, все добро пожаловать
Lindo e elegante vendo os manos sorrindo
Великолепный и элегантный видя manos улыбается
Momento único, raridade no cotidiano
Единственный момент, редкость в повседневной жизни
Principalmente em dezembro, natal, final de ano
В основном в декабре, на рождество, на конец года
O réveillon nesse lugar é agonia
В канун нового года в этом месте, только агония
Uns colocam até o pescoço na tia
Одни ставят до шеи в tia
quem vive pra saber, vou dizer pra você
Только тот, кто живет, чтобы знать, я скажу тебе
Da muralha pra filho chora e mãe não
Стены сюда ребенок плачет, и мать не видит
Todos reunidos no pátio externo
Все собрались в патио
Ansiosos esperando o carinho materno
С нетерпением ожидая ласки груди
Mais uma dona Maria atravessa o portão
Еще дона Мария проходит через ворота
Com o neto nos braços e sacolas na mão (emoção)
С внуком на руках и сумками в руках (эмоции)
Trouxe o filho do Jose pra ele
Принес сын Хосе, но он видит
Que felicidade assim que tem que ser
Что счастье, как оно должно быть
Quem disse que homem não chora
Кто сказал, что мужчины не плачут
Em dia de visita qualquer hora é hora
В день посещения в любое время это время
O sofrimento da coroa que entristece
Страдание крона, что печалит
Isso é o pior, o verdadeiro peste
Это худшее, реальная чума
Se desesperar não posso, não devo, não quero
Отчаиваться не могу, не должен я, не хочу
Sei que ela preferi aqui, do que no cemitério
Я знаю, что она кажется здесь, на кладбище
Se ela pudesse ficaria no meu lugar
Если бы она могла бы на мое место
Amor de mãe impossível de explicar não dá!
Любовь матери невозможно объяснить, не дает!
Varrendo rua consegui me criar
Подметая улицы, удалось мне создать
Em troca eu faço ela chorar
В ответ я только и делаю, она плакать
Isso não e nada justo, isso não se faz
Это не справедливо, это не делает
Eu juro minha mãe
Я клянусь, мама
Não vai sofrer nunca mais
Не будет страдать, никогда больше не
Mãe sei que eu errei, não te escutei
Мама, я знаю, что я сделала, тебя не слушал
Se puder me perdoa, eu vou voltar
Если можете меня простить, я вернусь
Mãe! Eu vou voltar, se puder me perdoa
Мать!!! Я вернусь, если сможешь мне прости
O mundo gira, gira o mundo fora e eu aqui!
Мир вращается, вращается мир, там и я, здесь!
Me emocionando em meu filho sorrir
Мне волнующий видеть моего сына улыбаться
Correndo na quadra, com a bola no
Работает на площадке, с мячом в ногах
Um diamante negro do futuro, se Deus quiser
Black diamond, в будущем, если Бог даст
Se eu pudesse voltar no tempo
Если бы я мог вернуться назад во времени
Pra ele certamente eu seria um outro exemplo
Но он, конечно, я бы другой пример
Não esse aqui no qual me transformei
Не вот эта, в которой я стал
Percebi tarde demais o quanto errei, eu sei
Я понял слишком поздно, как бывает, я знаю
Nem a Mãe dele foi capaz de entender
Ни Мать его, был в состоянии понять
Achei que ela queria me fazer sofrer
Я думал, что она просто хотела заставить меня страдать
Deixei de agir e pensar com a razão
Я перестал действовать и думать с причиной
E me deixei levar pela emoção!
И позволю привести эмоции!
Ponto final não quis nem saber
Точка не хотел ни знать,
Certas fitas na vida é complicado de compreender
Некоторые ленты, в жизни это сложно понять
Tirar você do sério, perturbar sua mente
Взять вы серьезно нарушить ваш ум
Esses momentos me sinto mal, impotente
В эти моменты я чувствую себя плохо, бессильны
Um inútil, sem lugar pra ir
Бесполезно, нет места идти
Sem ideal, sem direção a seguir
Без идеала, без направления, тогда
E se não fosse minha mãe, tinha ficado sozinho
И если бы не моя мама, я остался в одиночестве
Sem nenhum motivo pra trilhar meu caminho
Без причины чтоб идти мой путь
Acreditar no dia de amanhã, e também
Верить в день завтрашний, а также
Ter esperança, que logo eu saio amém
Иметь надежду, веру, что скоро я выхожу аминь
Tudo bem a estrada continua
Все хорошо дорогу держит
É a vida como ela é nua e crua
Это жизнь как она есть голая
Mãe sei que eu errei, não te escutei
Мама, я знаю, что я сделала, тебя не слушал
Se puder me perdoa, eu vou voltar
Если можете меня простить, я вернусь
Mãe! Eu vou voltar, se puder me perdoa.
Мать!!! Я вернусь, если сможешь мне прости.
Meu filho chega mais vem comigo
Мой сын приходит со мной
A visita acabou agora no próximo domingo
Визит закончился, теперь только в следующее воскресенье
Traz sua bola pra gente guardar
Приносит мяч для нас сохранить
Olha você todo sujo de tanto brincar
Посмотрите только, вы все грязные как играть
Sua vai ficar uma fera
Эта бабушка будет стоять чудовище
E nem pra te um banho dar tempo era
И ни тебя ванну, чтобы дать время, было уже
Filhão vem no meu colo, me dar um abraço
Filhão приходит мне на колени и дать мне обнять
Nesse momento uma promessa eu te faço
В этот момент обещание я я тебя
Daqui pra frente vou seguir outro caminho
С этого момента я буду следовать другой путь
Nunca mais em minha vida vou deixar você sozinho
Никогда больше в моей жизни, я буду оставить вас в покое
Papai eu amo muito você
Папа я очень люблю вас
Volta pra casa comigo
Возвращаясь домой со мной
A mamãe quer te ver!
Мама хочет тебя видеть!
O silêncio conspira a meu favor
Молчание сговор в мою пользу
Dizer o que? Me ajuda senhor!
Сказать, что? Мне помогает господь!
Fiquei sem ação, sem nenhuma explicação
Я был без действия, без каких-либо объяснений
Da inocência as vezes vem a melhor lição
Невинность приходит лучший урок
Meu filho sua cansada
Мой сын, эта бабушка реально устала
E daqui pra casa é longa caminhada
И отсюда домой это долгий путь
Vai com ela, bom? que eu vou!
Будет с ней, хорошо? я уже иду!
Diz pra sua mãe que eu chegando falou
Говорит, ты его мать, что я вчера говорил, приходя
Ôh não fica triste, ver se não chora
Ôh только не расстраивается, если не плачет
Vai minha mãe, leve ele embora
Будет моя мама, легкий, хотя он
Eu escrevo pra senhora ainda essa semana
Я пишу, чтоб дама еще на этой неделе
Diga pra minha irmã que o irmão dela aqui à ama
Скажите сестре, что ее брат здесь, в любит
Minha Mãe escuta o que eu vou dizer
Моя Мама слушает то, что я собираюсь сказать,
Me perdoa por te fazer sofrer
Меня прости за то, что делать, страдать
Meu filho fica em paz, ta tudo bem
Мой сын находится в покое, та все хорошо
Que deus te guarde, e até semana que vem
Что бог хранить тебя, и до следующей недели
Mãe sei que eu errei, não te escutei
Мама, я знаю, что я сделала, тебя не слушал
Se puder me perdoa, eu vou voltar
Если можете меня простить, я вернусь
Mãe! Eu vou voltar, se puder me perdoa!
Мать!!! Я вернусь, если вы можете меня простить!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.