Dexter feat. Péricles, Arthur & D. Marina - Me Perdoa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dexter feat. Péricles, Arthur & D. Marina - Me Perdoa




Me Perdoa
Прости меня
Amanheceu no Vietnã
Рассвет во Вьетнаме
Mais um domingo começa
Еще одно воскресенье начинается
E hoje tem visita, é dia de festa
И сегодня свидание, праздничный день
Parentes, amigos são todos bem vindos
Родственники, друзья, все желанны
Lindo e elegante vendo os manos sorrindo
Прекрасно и трогательно видеть улыбки братьев
Momento único, raridade no cotidiano
Уникальный момент, редкость в повседневной жизни
Principalmente em dezembro, natal, final de ano
Особенно в декабре, Рождество, конец года
O réveillon nesse lugar é agonia
Новый год в этом месте сплошная агония
Uns colocam até o pescoço na tia
Некоторые даже лезут на шею тёте
quem vive pra saber, vou dizer pra você
Только тот, кто пережил это, поймет, я скажу тебе
Da muralha pra filho chora e mãe não
За этой стеной сын плачет, а мать не видит
Todos reunidos no pátio externo
Все собрались во внешнем дворе
Ansiosos esperando o carinho materno
С нетерпением ждут материнской ласки
Mais uma dona Maria atravessa o portão
Еще одна донья Мария проходит через ворота
Com o neto nos braços e sacolas na mão (emoção)
С внуком на руках и сумками в руках (волнение)
Trouxe o filho do Jose pra ele
Принесла сына Хосе, чтобы он увидел его
Que felicidade assim que tem que ser
Вот такое счастье, так и должно быть
Quem disse que homem não chora
Кто сказал, что мужчины не плачут?
Em dia de visita qualquer hora é hora
В день посещения любое время подходит
O sofrimento da coroa que entristece
Страдания матери, которые печалят
Isso é o pior, o verdadeiro peste
Это худшее, настоящая чума
Se desesperar não posso, não devo, não quero
Отчаиваться я не могу, не должен, не хочу
Sei que ela preferi aqui, do que no cemitério
Знаю, что она предпочла бы видеть меня здесь, чем на кладбище
Se ela pudesse ficaria no meu lugar
Если бы она могла, она бы заняла мое место
Amor de mãe impossível de explicar não dá!
Любовь матери невозможно объяснить!
Varrendo rua consegui me criar
Подметая улицы, я смог вырасти
Em troca eu faço ela chorar
Взамен я только заставляю ее плакать
Isso não e nada justo, isso não se faz
Это несправедливо, так нельзя
Eu juro minha mãe
Клянусь, мама,
Não vai sofrer nunca mais
Ты больше никогда не будешь страдать
Mãe sei que eu errei, não te escutei
Мама, я знаю, что ошибся, не послушал тебя
Se puder me perdoa, eu vou voltar
Если сможешь, прости меня, я вернусь
Mãe! Eu vou voltar, se puder me perdoa
Мама! Я вернусь, если сможешь, прости меня
O mundo gira, gira o mundo fora e eu aqui!
Мир вращается, вращается мир снаружи, а я здесь!
Me emocionando em meu filho sorrir
Я тронут, видя улыбку моего сына
Correndo na quadra, com a bola no
Бегающего по площадке с мячом в ногах
Um diamante negro do futuro, se Deus quiser
Черный бриллиант будущего, если Бог даст
Se eu pudesse voltar no tempo
Если бы я мог вернуться в прошлое
Pra ele certamente eu seria um outro exemplo
Для него я бы, конечно, был другим примером
Não esse aqui no qual me transformei
Не таким, каким я стал
Percebi tarde demais o quanto errei, eu sei
Я слишком поздно понял, как сильно ошибался, я знаю
Nem a Mãe dele foi capaz de entender
Даже его мать не смогла понять
Achei que ela queria me fazer sofrer
Я думал, что она просто хочет заставить меня страдать
Deixei de agir e pensar com a razão
Я перестал действовать и думать рационально
E me deixei levar pela emoção!
И позволил эмоциям взять верх!
Ponto final não quis nem saber
Поставил точку, не хотел ничего знать
Certas fitas na vida é complicado de compreender
Некоторые вещи в жизни сложно понять
Tirar você do sério, perturbar sua mente
Вывести тебя из себя, расстроить твой разум
Esses momentos me sinto mal, impotente
В такие моменты я чувствую себя плохо, бессильно
Um inútil, sem lugar pra ir
Бесполезным, без места, куда идти
Sem ideal, sem direção a seguir
Без цели, без направления
E se não fosse minha mãe, tinha ficado sozinho
И если бы не моя мама, я бы остался один
Sem nenhum motivo pra trilhar meu caminho
Без всякой причины продолжать свой путь
Acreditar no dia de amanhã, e também
Верить в завтрашний день, а также
Ter esperança, que logo eu saio amém
Иметь надежду, веру, что скоро я выйду, аминь
Tudo bem a estrada continua
Все хорошо, дорога продолжается
É a vida como ela é nua e crua
Это жизнь, какая она есть, голая и жестокая
Mãe sei que eu errei, não te escutei
Мама, я знаю, что ошибся, не послушал тебя
Se puder me perdoa, eu vou voltar
Если сможешь, прости меня, я вернусь
Mãe! Eu vou voltar, se puder me perdoa.
Мама! Я вернусь, если сможешь, прости меня.
Meu filho chega mais vem comigo
Сынок, подойди ближе, пойдем со мной
A visita acabou agora no próximo domingo
Визит окончен, теперь только в следующее воскресенье
Traz sua bola pra gente guardar
Принеси свой мяч, чтобы мы его убрали
Olha você todo sujo de tanto brincar
Посмотри на себя, ты весь испачкался, играя
Sua vai ficar uma fera
Твоя бабушка будет в ярости
E nem pra te um banho dar tempo era
И даже принять душ времени уже нет
Filhão vem no meu colo, me dar um abraço
Сынок, иди ко мне на руки, обними меня
Nesse momento uma promessa eu te faço
В этот момент я даю тебе обещание
Daqui pra frente vou seguir outro caminho
С этого момента я пойду другим путем
Nunca mais em minha vida vou deixar você sozinho
Никогда больше в жизни я не оставлю тебя одного
Papai eu amo muito você
Папа, я очень тебя люблю
Volta pra casa comigo
Вернись домой со мной
A mamãe quer te ver!
Мама хочет тебя видеть!
O silêncio conspira a meu favor
Тишина в мою пользу
Dizer o que? Me ajuda senhor!
Что сказать? Помоги мне, Господи!
Fiquei sem ação, sem nenhuma explicação
Я остался без слов, без объяснений
Da inocência as vezes vem a melhor lição
Иногда невинность преподносит лучший урок
Meu filho sua cansada
Сынок, твоя бабушка устала
E daqui pra casa é longa caminhada
И до дома долгий путь
Vai com ela, bom? que eu vou!
Иди с ней, хорошо? Я скоро приду!
Diz pra sua mãe que eu chegando falou
Скажи своей маме, что я уже иду, договорились?
Ôh não fica triste, ver se não chora
Только не грусти, постарайся не плакать
Vai minha mãe, leve ele embora
Иди, мама, отведи его домой
Eu escrevo pra senhora ainda essa semana
Я напишу тебе на этой неделе
Diga pra minha irmã que o irmão dela aqui à ama
Передай моей сестре, что ее брат здесь любит ее
Minha Mãe escuta o que eu vou dizer
Мама, послушай, что я скажу
Me perdoa por te fazer sofrer
Прости меня за то, что заставил тебя страдать
Meu filho fica em paz, ta tudo bem
Сынок, не волнуйся, все хорошо
Que deus te guarde, e até semana que vem
Да хранит тебя Бог, до следующей недели
Mãe sei que eu errei, não te escutei
Мама, я знаю, что ошибся, не послушал тебя
Se puder me perdoa, eu vou voltar
Если сможешь, прости меня, я вернусь
Mãe! Eu vou voltar, se puder me perdoa!
Мама! Я вернусь, если сможешь, прости меня!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.