Dexter feat. Cleber & Dona Kelly ao Cubo - Abençoado por Deus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dexter feat. Cleber & Dona Kelly ao Cubo - Abençoado por Deus




Mil cairão ao teu lado & dez mil a tua direita
Тысячи падут на вашей стороне, и десять тысяч в деснице твоей
Mas você não sera atingido!
Но вы не будет достигнут!
Porquê eu sou, O teu Deus
Почему я, Бог твой,
Foi numa noite de frio
Был вечер холодный
Que eu te encontrei com o coração vazio filho
Когда я нашел тебя с пустым сердцем сына
Perdido e sem rumo, sem prumo e sem direção
Потерял и без компаса, без отвеса и без направления
Sem um mínimo de percepção
Без, как минимум, восприятие
Sem saber pra quem estender a mão
Не зная, с кем протянуть руку
E uma matilha de lobos na rua te cercando
И волки на улице тебя окружают
Pronta pro bote pra te pegar
К вашим pro неустрашимый тебя забрать
E a morte em caminhada que veio naquela calada
И смерть в поход, что пришел в ту глухую
Na sede pronta pra matar
В штаб-квартире готова убить
Passou, no Nome que tem Poder pra te livrar
Прошел, в Имя, которое имеет Власть тебя избавиться
Passou, pelo sangue de Jesus que veio te salvar
Прошел посредством крови Иисуса христа, который пришел спасти вас
Eu sempre ouvi, uns aqui, e ali, dizerem que
Я всегда слышал, что друг здесь, и там, говорят, что
Você se perdeu se corrompeu pro inimigo
Если вы потеряли, если имеются поврежденные pro врага
E que, Pra ti não existe mais solução
И что, для вас больше не существует решение
E que, sua família lavou a mão
И что, его семья помыл руки
Foi numa noite de frio
Был вечер холодный
Senhor, nesse momento me coloco em sua presença
Господа, в данный момент сижу в вашем присутствии
Meu coração cheio de mágoa pede clemência
Мое сердце, полное боли просит о помиловании
não suporto mais tanta tristeza
Уже терпеть не могу больше так много горя
Sentimento opaco, fraco, cheio de frieza
Чувство, непрозрачный, слабый, полный холодности
Sem a certeza de um futuro melhor
Без уверенности в лучшее будущее
Quanto mais falo de união, mais me vejo
Чем больше я говорю о союзе, тем больше я вижу, только
Bem pior é ver ao meu redor os parceiros
Хуже всего-это увидеть вокруг меня партнеры
Alimentando ódio e maldade o tempo inteiro
Разжигая ненависть и злобу все время
Por dinheiro, status, ego, vaidade
За деньги, статус, эго, тщеславие
Eu vejou os manos se matando semeando a rivalidade
Я vejou все manos, если, убивая, сажая соперничество
Relativa é a paz no mundo que eu vivo
Относительный мир в мире, что я живу
Num minuto vira tudo sem qualquer motivo
На минуту превращается все, без каких-либо причин
O mal arrasta, afasta, fere e causa a dor
Зло ползет, отходит, больно и причиняет боль
Quem não tem mero amigo hoje não mais valor
Кто не имеет, просто друг сегодня уже не видит больше значение
Em lealdade, honestidade, sinceridade, amizade de verdade
В верности, честности, искренности, дружбы, самом деле
não se sabe mais quem é quem
Уже не знаю кто есть кто
Decepção com ser humano é o que mais se tem
Разочарование человека, - это имеет
Você ali acreditando que o fulano é firmeza
Вы там, надеясь, что парень крепко
Sangue do seu sangue, sincero sem fraqueza
Кровь от его крови, искренним, без слабости
Que não mede seu valor pelo que você tem
Что не измеряет свою ценность, что вы есть
É nois que tamo junto, não tem pra ninguém
Это бы реально тамо вместе, нет ни у кого
Conversa bem, mais a mixa caiu
Разговор хорошо, больше mixa упал
Falsário, interesseiro, classifica seu perfil hostil
В обычном смысле слова, эгоистическим, ранг вашего профиля враждебной
São várias fitas
Несколько лент
Mil caras, mil bocas, Mil modos, mil jeitos, mil maneiras loucas de ser
Тысячи парней, тысячи ртов, Тысяча режимы, тысячи способов, тысячи способов, чтобы быть сумасшедшие
Lamento ver, amor próprio não existe
Я сожалею, чтобы увидеть, любви к себе не существует
Saber que as pessoas podem ser assim é triste Amargas, rancorosas, fracas mentalmente
Знать, что люди могут быть так грустно Горькими, rancorosas, слабых умственно
Sem nem futuro consequentemente
Без веры, ни будущего, следовательно,
Senhor, por favor, abençoe a minha gente
Господь, благослови, пожалуйста, к моему народу
E ilumine suas vidas espiritualmente
И осветите свою жизнь духовно
Foi numa noite de frio
Был вечер холодный
Que eu te encontrei com o coração vazio filho
Когда я нашел тебя с пустым сердцем сына
Perdido e sem rumo, sem prumo e sem direção
Потерял и без компаса, без отвеса и без направления
Sem um mínimo de percepção
Без, как минимум, восприятие
Sem saber pra quem estender a mão
Не зная, с кем протянуть руку
E uma matilha de lobo na rua te cercando
И стая волка на улице тебя окружают
Pronta pro bote pra te pegar
К вашим pro неустрашимый тебя забрать
E a morte em caminhada que veio naquela calada
И смерть в поход, что пришел в ту глухую
Na sede pronta pra matar
В штаб-квартире готова убить
Se é o fim, e eu to cheio de ver, os irmãozinhos se perder
Если лопата это конец, и я to полный просмотр, маленькие братья заблудиться
Sozinho no "rolê", sem freio no meio da vida porque
Только в "rolê", без тормоза в середине жизни, потому что
Parece que nem querem nem saber o quê eu tenho a dizer
Похоже, что не хотят даже знать, что я должен сказать
Mas a gente continua Dexter
Но мы продолжает Декстер
Por natureza eu sou um cara preocupado com as pessoas
По своей природе я парень, беспокоит людей
Pro mundo desejo paz, coisas boas
Про миру я желаю мира, хорошие вещи
Que nossa música ensine as crianças a pensarem
Что наша музыка научите детей, подумать
Saberem que o caminho é estudar e se formarem
Зная, что путь это изучить и сформировать
E darem, orgulho aos seus pais, serem felizes
Они, гордость своих родителей, быть счастливыми
Fazer valer a pena apesar das cicatrizes
Сделать это стоит хотя шрамов
Que ao longo do tempo se farão presente
Что с течением времени, если сделают подарок
Ganhar e perder, lição que a gente aprende
Победы и поражения, урок, на котором люди учатся
Descobre que o amor, pode vencer o mal
Узнает, что любовь может победить зло
E que ter humildade é fundamental
И, что смирение является ключевым
Errar não é o fim, diz pra mim, quem não erra?
Ошибаться-это не конец, - говорит мне тот, кто не ошибается?
Jesus foi o único perfeito na terra
Иисус был единственным совершенным на земле
Mas reconhecer o erro sim, é sabedoria
Но признать ошибки-да, это мудрость
É transformar a dor em ritmo e poesia
Превратить боль в ногу и литература
É Crescer e ser digno de conceito
Расти и быть достойным концепции
Merecedor de um qualificado respeito
Заслуживает квалифицированный о
É desse jeito, quais são os verdadeiros valores?
Это так, каковы истинные ценности?
Viver em harmonia ou num mundo de horrores?
Жить в гармонии или в мире ужасов?
Chega de flores jogadas ao vento por nada
Хватит цветов пьесы на ветер ни за что
A sem obras é morta e sepultada
Вера без дел мертва и похоронена
Deus meu... ao mesmo tempo que sofro, sou feliz
Боже мой... в то же время, что я страдаю, я счастлив
Feliz por saber que sou abençoado pelo Senhor todos os dias
Рад знать, что я благословлен Господом во все дни
Abençoado através da minha família, meus amigos, meu dom
Благословлен через моя семья, мои друзья, мой подарок
Em Fim... Muito obrigado senhor
В Конце... Спасибо господа
Jamais vou esquecer daquela noite que o Senhor me visitou e falou verdadeiramente ao meu coração
Никогда не забуду той ночи, что Господь посетил меня и сказал по-настоящему в моем сердце
Falou comigo de uma forma especial
Говорил со мной по-особому
De uma forma que somente um pai que ama seu filho pode falar
Таким образом, что только один отец, который любит своего сына, может говорить
Obrigado Senhor
Спасибо Господа
Foi numa noite de frio
Был вечер холодный





Writer(s): CLEBER RODRIGO SILVA DE CARVALHO, / DEXTER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.