Dexter feat. Edi Rock - Liberdade Não Tem Preço (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dexter feat. Edi Rock - Liberdade Não Tem Preço (Ao Vivo)




Liberdade Não Tem Preço (Ao Vivo)
Свобода бесценна (Live)
Cara liberdade não tem preço
Дорогая, свобода бесценна,
Atrás das grades, não é endereço
За решеткой жизни нет, только стена.
É o fim da vida pelo avesso
Это конец пути, изнанка судьбы,
Vejo o meio e o começo
Вижу прошлое, настоящее, но без мечты.
me basta um arremesso
Мне нужен лишь один рывок,
Um tropeço é adereço pela vida
Одна ошибка - украшение жизни, урок.
E pelo apreço, eu mereço
И за эту цену, за признание, я достоин всего.
Lindo, lindo é estar com meus irmãos no mundão
Как же прекрасно быть с братьями на свободе,
Firmão na missão em liberdade negão
Крепко держаться, брат, за свободу, вот это гордость!
Podendo ver o sol nascer de um jeito diferente
Видеть рассвет по-новому, без пут и цепей,
Sem alambrado, muralha, algemas e correntes
Без ограждений, стен, наручников и плетей.
foi o tempo, um passado sem futuro, chegou ao fim
Прошлое позади, без будущего, ему конец,
Agora é adianto meu mano, vai por mim
Теперь только вперед, мой брат, поверь мне, наконец.
Ó nóis ai na batalha na fé, na correria
Мы здесь, в битве, в вере, в вечной гонке,
Na guerrilha, abençoado por Deus todo dia
В борьбе, благословленные Богом, как и раньше.
Quem canta os males espanta é confiar
Кто поет о бедах, отгоняет их, нужно верить,
Então deixa cair demoro de cantar
Так что давай начнем, не будем медлить.
Subi nos palcos da vida de roupa preta e bombeta
Я поднялся на сцену жизни в черном, в шляпе,
Nois é zica moleque, vida loka, muita treta
Мы опасны, детка, сумасшедшая жизнь, много борьбы,
Que faz o chão tremer e e audiência subir edi tamô ai
Которая заставляет землю дрожать, а публику сходить с ума, Эди, мы на месте!
É nois aqui ou ali qualquer lugar nóis encosta
Мы здесь или там, где угодно, мы рядом,
Faz dobrar a aposta pra quem julgou e não acreditou
Удваиваем ставку для тех, кто сомневался и не верил,
Eis a resposta
Вот вам ответ.
A vida no campo minado, é foda,
Жизнь, как минное поле, трудна,
Tem que ser ligeiro pra poder vencer
Нужно быть ловким, чтобы победить,
Correr atrás sempre mais jamais esquecer
Бежать вперед, всегда, не забывая,
Quem é você, de onde veio pra onde vai
Кто ты, откуда пришел, куда идешь.
Perseverança e oração nunca é demais
Настойчивость и молитва никогда не помешают,
O crack ai, os botas pretas tão ai
Крэк рядом, "черные ботинки" тоже,
O invejoso também ta, querendo te destruir
Завистник тоже здесь, хочет тебя уничтожить.
Preste atenção onde você pisa pra não se machucar
Смотри, куда идешь, чтобы не пораниться,
A liberdade não tem preço e nunca terá
Свобода бесценна и никогда не будет иметь цены.
Cara liberdade não tem preço
Дорогая, свобода бесценна,
Atrás das grades, não é endereço
За решеткой жизни нет, только стена.
É o fim da vida pelo avesso
Это конец пути, изнанка судьбы,
Vejo o meio e o começo
Вижу прошлое, настоящее, но без мечты.
me basta um arremesso
Мне нужен лишь один рывок,
Um tropeço é adereço pela vida
Одна ошибка - украшение жизни, урок.
E pelo apreço, eu mereço
И за эту цену, за признание, я достоин всего.
Cara liberdade não tem preço, falou pra mim
Дорогая, свобода бесценна, ты мне рассказала,
O que é ser preso numa jaula feito um 'passarim'
Каково это быть в клетке, словно птица пойманная.
O que é passar o carnaval sem tocar tamborim
Каково это - карнавал встречать, не играя на тамбурине,
O que é ruim veneno se me disse assim
Каково это - быть отравленным ядом, ты объяснила мне.
Muito obrigado nas idéias tava precisando
Большое спасибо за мысли, они мне были нужны,
Suas palavras revigoram minha esperança mano
Твои слова, брат, вселяют в меня надежду, ты сильный.
Sou seu parceiro, seu irmão seu, aliado
Я твой друг, твой брат, твой союзник,
No que precisar pode nóis é lado a lado
Что бы тебе ни понадобилось, можешь рассчитывать на меня.
No tempo dos escravos em meio a ditadura
Во времена рабства, в разгар диктатуры,
Por dentro da favela, no piso da cela escura
Внутри фавел, на полу темной камеры,
A essa altura do torneio é finalista
На этом этапе турнира ты финалист,
Tenho o orgulho por você não está mais na lista
Я горжусь тобой, тебя больше нет в списке.
O palco é nossa pista que solta até faísca
Сцена - наш ринг, где искры летят,
sobe quem arrisca mil e um negros a vista
Поднимается тот, кто рискует, тысячи черных лиц видят.
Capa revista, um tapa, uma entrevista
Обложка журнала, пощечина, интервью,
São vários kamikazes, várias lajes, vários analista
Много камикадзе, много крыш, много критиков.
Cara liberdade não tem preço
Дорогая, свобода бесценна,
Atrás das grades, não é endereço
За решеткой жизни нет, только стена.
É o fim da vida pelo avesso
Это конец пути, изнанка судьбы,
Vejo o meio e o começo
Вижу прошлое, настоящее, но без мечты.
me basta um arremesso
Мне нужен лишь один рывок,
Um tropeço é adereço pela vida
Одна ошибка - украшение жизни, урок.
E pelo apreço, eu mereço
И за эту цену, за признание, я достоин всего.
Compositor: Edi Rock
Автор песни: Эди Рок





Writer(s): Adivaldo Pereira Alves, Anisio Alberto Barbosa De Oliveira, Marcos Fernandes De Omena


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.