Paroles et traduction Dexter feat. Gilson - Como Vai Seu Mundo
Eu
tenho
andado
tão
sozinho
ultimamente
Я
был
так
одинок
в
последнее
время
Que
nem
vejo
á
minha
frente
Что
я
даже
не
вижу
перед
собой.
Nada
que
me
dê
prazer
Ничего,
что
доставляет
мне
удовольствие
Acordei
com
vontade
de
saber
como
eu
ia
Я
проснулся
с
желанием
узнать,
как
я
иду
Como
ia
meu
mundo,
como
ia
minha
vida
Как
шел
мой
мир,
как
шла
моя
жизнь
Agradeci
a
Deus
por
me
presentear
Я
поблагодарил
Бога
за
то,
что
он
подарил
мне
Com
mais
um
dia
pra
viver,
pra
correr,
guerriar
С
еще
одним
днем,
чтобы
жить,
бежать,
воевать.
Lutar
com
humildade,
em
minha
oração
Бороться
со
смирением,
в
моей
молитве
Pedi
ao
nosso
Senhor
que
nos
desse
proteção
Я
попросил
нашего
Господа
дать
нам
защиту
Cadeia,
mundo
cão
irmão,
nada
é
confiável
Тюрьма,
мир
собака
брат,
ничто
не
является
надежным
Sem
Deus
no
coração,
sem
chance,
lamentável
Без
Бога
в
сердце,
без
шансов,
прискорбно
No
pátio,
os
manos
no
peão
circulando
Во
дворе
ниггеры
в
Пешке
кружат
E
na
gaiola,
um
fuça
sentado
só
filmando
И
в
клетке,
Фук
сидит
только
съемки
Através
das
grades
olhei
pro
céu
azul
Сквозь
решетки
я
смотрел
на
голубое
небо,
Um
pássaro
voava
do
norte
pro
sul
Птица
летела
с
севера
на
юг.
Me
emocionei
e
pensei:
como
é
linda
a
liberdade
Я
тронулся
и
подумал:
как
прекрасна
свобода
Lembrei
dos
meus
manos
no
centro
da
cidade
Я
вспомнил
своих
ниггеров
в
центре
города.
Indo
e
vindo
pra
lá
e
pra
cá
Приходить
и
уходить
туда
и
обратно
Andando,
correndo
ansiosos
pra
chegar
Идя,
бегая,
стремясь
прибыть.
E
a
molecada
na
Praça
da
Sé,
tudo
igual
И
молекула
на
площади
престола,
все
равно
Cotidiano
rotineiro,
infelizmente
natural
Повседневная
рутина,
к
сожалению,
естественная
2001,
meu
último
rolê
no
centrão
2001,
моя
последняя
роль
в
центре
Então,
último
na
nossa
irmão,
vai
pra
grupo
não
Так
что
последний
в
нашем
брате,
иди
в
группу
нет
Orra
tio,
o
barato
é
louco
de
verdade
Орра
дядя,
дешевый
сумасшедший
на
самом
деле
Cadeia
o
lugar
que
você
sente
mó
saudade
Цепь
место,
которое
вы
чувствуете
жернова
тоска
Do
mínimo
que
quando
se
tem
não
dá
valor
Из
минимума,
что,
когда
он
имеет,
он
не
имеет
значения
Tipo
o
que?
pisar
na
terra
descalço,
morô?
Типа
что?
наступить
на
землю
босиком,
Моро?
E
sentir
o
gosto
doce
da
felicidade
И
почувствовать
сладкий
вкус
счастья
Olhar
pro
horizonte,
sorrir
pra
liberdade
Смотреть
на
горизонт,
улыбаться
на
свободу
Assim
como
se
fosse
uma
criança
brincando
Так
же,
как
если
бы
это
был
ребенок,
играющий
Correndo
contra
o
vento
se
desequilibrando
Бег
против
ветра
выходит
из
равновесия
Caindo
e
levantando
superando
seu
limite
Падение
и
подъем
превышают
свой
предел
Passo
á
passo
na
fé,
na
vontade,
no
apetite
Шаг
за
шагом
в
вере,
воле,
аппетите
Acredite
sem
exitar
um
segundo
Верьте,
не
выходя
ни
секунды
Meus
irmão
e
minhas
irmãs
como
vai
seu
mundo?
Мои
брат
и
сестры
как
ваш
мир?
Eu
queria
ter
na
vida
simplesmente
Я
хотел
бы
иметь
в
жизни
просто
Um
lugar
de
mato
verde,
pra
plantar
e
pra
colher
Место
зеленого
куста,
для
посадки
и
сбора
урожая
Ter
uma
casinha
branca
de
varanda
Иметь
маленький
белый
дом
на
балконе
Um
quintal
e
uma
janela
para
ver
o
sol
nascer
Задний
двор
и
окно,
чтобы
увидеть
восход
солнца
Nesse
momento
eu
queria
estar
na
igreja
В
этот
момент
я
хотел
быть
в
церкви
Orando,
pedindo
a
Deus
fortaleza
Молясь,
прося
Бога
крепости
Pra
que
ele
me
ajudasse
á
superar
meus
conflitos
Чтобы
он
помог
мне
преодолеть
мои
конфликты
Pra
que
ele
aliviasse
o
meu
espírito
aflito
Чтобы
он
успокоил
мой
скорбящий
дух.
O
resultado
do
meu
semi-aberto
não
vêm
Результат
моего
полуоткрытого
не
приходит
No
final
do
ano
eu
quero
indulto
também
В
конце
года
я
тоже
хочу
отсрочку
Será
que
nesse
natal
eu
vou
pra
rua?
Может
быть,
в
это
Рождество
я
выйду
на
улицу?
Será
que
vou
sair
num
peão
a
luz
da
lua?
Я
выйду
на
пешку
в
лунном
свете?
Quero
levar
minha
mulher,
pra
onde
ela
quizer
Я
хочу
взять
свою
жену
туда,
куда
она
хочет.
Curtir
até
umas
hora,
sem
miséria,
o
quanto
dér'
Наслаждаться
до
нескольких
часов,
без
страданий,
сколько
dér'
E
na
manhã
seguinte
eu
quero
estar
á
vontade
И
на
следующее
утро
я
хочу
быть
в
покое.
Pegando
um
sol
sem
camisa
na
laje
Ловить
солнце
без
рубашки
на
плите
Bebendo
um
suco
de
manga,
bem
gelado
Пить
сок
манго,
хорошо
охлажденный
Ouvindo
o
disco
do
Gilson
Ben
bolado
Слушая
пластинку
Гилсона
Бена
боладо
E
uma
pá
de
aliado
trocando
mó
prozeiro
И
лопата
союзника,
меняющая
прозорливый
жернова,
Chegando,
saindo
gente
o
dia
inteiro
Приходя,
уходя,
люди
весь
день
Parceiro
comemorando
a
vida
de
verdade
Партнер
празднует
жизнь
по-настоящему
Quem
quiser
chegar,
demoro
fica
á
vontade
Любой,
кто
хочет
приехать,
медлит,
чувствует
себя
комфортно.
Mas
liga
a
tv
que
o
meu
time
vai
jogar
Но
включи
телевизор,
что
моя
команда
будет
играть,
Três
a
um,
quatro
a
um,
um
excelente
placar
Три
к
одному,
четыре
к
одному,
отличный
счет
É
tudo
uma
questão
de
pensar
positivo
Все
дело
в
позитивном
мышлении
Você
é
do
tamanho
do
seu
sonho,
amigo
Ты
размером
с
свою
мечту,
приятель
Grades
de
ferro,
chão
de
concreto
Железные
перила,
бетонный
пол
Na
prisão
tudo
é
quadrado
do
piso
até
o
teto
В
тюрьме
все
квадрат
от
пола
до
потолка
É
desanimante,
é
feio,
é
triste
Это
обескураживает,
это
уродливо,
это
грустно
Rouba
a
sua
brisa,
só
quem
é
resite
Крадет
его
ветерок,
только
тот,
кто
сопротивляется.
Não
desiste,
resiste,
enfrenta
a
batalha
Не
сдавайся,
сопротивляйся,
сражайся
Violenta
é
a
vida
no
fil
da
navalha
Жестокая
жизнь
в
бритвенном
филе
Que
o
diga,
o
Turco,
o
Boca,
o
Délinho
Скажи
это,
турок,
рот,
Делиньо.
O
Gel,
Triton,
o
Eric,
o
Age
e
meu
padrinho
Гель,
Тритон,
Эрик,
эйдж
и
мой
крестный
отец
Sei
lá,
o
mano
se
tiver
como
desista
Не
знаю,
братан,
если
у
него
есть
способ
сдаться.
Melhor
do
que
cadeia
irmão
é
estar
nas
pistas
Лучше,
чем
цепь
брат
должен
быть
на
взлетно-посадочных
полосах
No
morro,
no
asfalto,
nos
becos,
nas
favelas
На
холме,
на
асфальте,
в
переулках,
в
трущобах.
Juro
amor
eterno
pois
faço
parte
dela
Я
клянусь
вечной
любовью,
потому
что
я
часть
этого
Sem
limite,
sem
exitar
um
segundo
Без
ограничений,
без
выхода
секунды
Pergunte
a
si
mesmo:
como
vai
seu
mundo?
Спросите
себя:
как
поживает
ваш
мир?
Eu
queria
ter
na
vida
simplesmente
Я
хотел
бы
иметь
в
жизни
просто
Um
lugar
de
mato
verde,
pra
plantar
e
pra
colher
Место
зеленого
куста,
для
посадки
и
сбора
урожая
Ter
uma
casinha
branca
de
varanda
Иметь
маленький
белый
дом
на
балконе
Um
quintal
e
uma
janela
para
ver
o
sol
nascer
Задний
двор
и
окно,
чтобы
увидеть
восход
солнца
Gilson
meu
irmão
Гилсон
мой
брат
Eu
só
tenho
a
agradecer
esse
carinho
Я
просто
должен
поблагодарить
эту
привязанность
Muito
obrigado
por
ter
vindo
Большое
спасибо
за
то,
что
пришли
E
por
estar
com
a
gente
И
быть
с
нами
O
rap
nacional
também
te
ama
irmão
Национальный
рэп
тоже
любит
тебя,
брат
Pode
ter
certeza
Можете
быть
уверены
Pra
mim
sem
palavras
também
Для
меня
тоже
без
слов
Uma
honra,
bom
estar
com
você
Честь,
приятно
быть
с
тобой
Ser
teu
amigo
e
participar
deste
projeto
Быть
твоим
другом
и
участвовать
в
этом
проекте
Lindo,
maravilhoso,
beijo
amigo
Красивый,
замечательный,
поцелуй
друга
Firmesa
total
mestre
Firmesa
total
Master
Canta
mais
um
pouquinho
pra
nós
Спой
нам
еще
чуть-чуть
Eu
queria
ter
na
vida
simplesmente
Я
хотел
бы
иметь
в
жизни
просто
Um
lugar
de
mato
verde,
pra
plantar
e
pra
colher
Место
зеленого
куста,
для
посадки
и
сбора
урожая
Ter
uma
casinha
branca
de
varanda
Иметь
маленький
белый
дом
на
балконе
Um
quintal
e
uma
janela
para
ver
o
sol
nascer
Задний
двор
и
окно,
чтобы
увидеть
восход
солнца
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dexter, Gilson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.