Dexter feat. Pinha - Saudades Mil (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dexter feat. Pinha - Saudades Mil (Ao Vivo)




Saudades Mil
Скучаю По Тысяче
Alô, alô, amiga, como vai voce?
Привет, Привет, подруга, как дела?
Senti saudade resolvi te escrever
Я скучал по тебе решил написать тебе
Espero que essa carta te encontre numa legal
Я надеюсь, что это письмо найдет тебя в хорошем
Com saudade, harmonia e tal
С тоской, гармонией и тому подобным
Eu to por aqui, na fé, na paz
Я здесь, в вере, в мире,
Na correria, adiantos e mais
В спешке, заранее и многое другое
Fazem dois anos que agente nao se ve
Прошло два года, как агент не видел
Vire e mexe, penso em voce
Переверни и шевелись, я думаю о тебе.
Me lembro das festa que agente fazia
Я помню вечеринки, которые устраивал агент.
Saia as 10 da noite e voltava no outro dia
Выйди в 10 часов вечера и вернусь только на днях
Que barato, alegria, lembra, qualquer lugar agente ia
Как дешево, только радость, помни, в любом месте агент ia
Sempre fui considerado, voce tambem
Меня всегда считали, ты тоже
Lembra da Simone? Da nenem?
Помнишь Симону? Ненем?
Aquelas minas sao problema
Эти мины-проблема
Zuera de montao, zuera a noite inteira
Zuera de montao, zuera всю ночь напролет
Natal de 97 passei na sua casa
Рождество 97 я провел в вашем доме
Muita treta, varios amigos na parada
Много дерьма, несколько друзей на остановке
Sua irma estava linda aquele dia
Твоя Ирма выглядела прекрасно в тот день
Adriana que gata Ave Maria
Adriana que gata Ave Maria
Foi dahora, natal cabuloso
Это было дахора, кабулосо Рождество
Daria o que tenho pra viver tudo de novo
Я бы отдал то, что у меня есть, чтобы жить снова и снова.
Mas ae me esqueci perdi tudo
Но я забыл, что потерял все.
Dei tiro no escuro amigo e perdi tudo
Я выстрелил в темноте, друг, и я потерял все.
Até aquela mina que dizia me ama
Даже та мина, которая сказала, что любит меня.
Me esqueceu depois que vim pra ca
Забыл меня после того, как я пришел в ca
É foda, a vida é assim mesmo
Это круто, жизнь все равно такая
Nem tudo é do jeito, do modo que queremos
Не все так, как мы хотим.
Infelizmente retrocede nao da mais
К сожалению, отступает не больше
Bola pra frente é assim que se faz
Мяч вперед вот как это делается
Jorge canto que o Charles ia volta
Хорхе поет, что Чарльз возвращается
E como Charles eu tambem acredita
И, как Чарльз, я тоже верю,
Com esse dia nao para de sonha
С этим днем не перестаешь мечтать.
Eu quero ver, o mundo inteiro feliz em paz
Я хочу видеть, весь мир счастлив в мире
Velha camarada, obrigada pela carta, que saudade preta rara, quero viver
Старый товарищ, спасибо за письмо, какая редкая черная тоска, хочу жить
De cabeça erguida, logo vou sair pra vida, qualquer dia, eu vou te ver Quando recebi a carta que voce mando
С высоко поднятой головой, Скоро я уйду к жизни, в любой день, я увижу тебя, когда получу письмо, которое ты отправишь
Fique desnorteado ai, abalo
Растеряйтесь, встряска
Nao acredito qeu matarao seu marido
Я не верю, что убью своего мужа
O Amarildo era meu amigo
Амарильдо был моим другом
Sempre chegou comigo em varias fitas
Он всегда приходил со мной на разных лентах.
É dificil entender as surpresas da vida
Трудно понять сюрпризы жизни
Ontem tudo bem com a familia inteira
Вчера все было хорошо со всей семьей
Hoje um a menos parece brincadeira
Сегодня на один меньше похоже на шутку
Meu aliado respeitado no crime
Мой уважаемый союзник в преступлении
A inveja é uma merda conheço esse filme
Зависть отстой я знаю этот фильм
Peço a Deus que voce estejam BeM
Я прошу Бога, чтобы Вы были в порядке
E que meu truta esteja em paz, aleluia, amem
И пусть моя форель будет в мире, Аллилуйя, люби
Ai amiga, hoje eu nao to legal
Ой, друг, сегодня я не так круто
Afeteram meu lado espiritual
Повлияли на мою духовную сторону
Vi um maluquinho me olhando diferente
Я видел сумасшедшего, смотрящего на меня по-другому.
Com a maldade nos olhos intende?
Со злом в глазах намерен?
A cabrerajem tomo conta de mim
Cabrerajem я беру на себя ответственность
Eu to esperto, ligeiro enfim
Я так умный, легкий наконец
Quero saber o por que daquele olhar
Я хочу знать, почему этот взгляд
Eu to na dele ae, vo enquadra
Я останавливаюсь на своем ae, вы кадрируете
O que ele quise comigo eu quero em dobro
Что бы он ни хотел со мной, я хочу двойного
To no veneno, to disposto
То в яд, то в желание
Aqui nessa porra é assim
Вот в этом, черт возьми, это так
O demonio te atenta, planeja seu fim
Демон внимает вам, планирует ваш конец
Que Deus me proteja, espero que nao seja nada
Пусть Бог защитит меня, я надеюсь, что это ничего
Mas se for, topo qualquer parada
Но если это так, топ любой остановки
Ai amiga este lugar... é o inferno
Ой, друг это место... это ад
- Ae Dexter, caiu mais um no patio Interno
- Эй Декстер, еще один упал на внутренний дворик.
Vive na paz é oque quero
Живи в мире-это то, чего я хочу.
Mas nao aquela paz fria de um cemiterio
Но не тот холодный покой кладбища.
Lampadas para os meus pés é a palavra de Deus
Лампы для моих ног - это слово Божье.
Senhor, proteja esse filho seu
Господи, защити своего сына
Jorge canto que o Charles ia volta
Хорхе поет, что Чарльз возвращается
E como Charles eu tambem acredita
И, как Чарльз, я тоже верю,
Com esse dia nao para de sonha
С этим днем не перестаешь мечтать.
Serei um vencedor, pode aposta
Я буду победителем, могу поспорить,
E de cigarro, e cigarro lembrança nos olhos embaça
И сигарета, и сигарета сувенир в глазах запотевает
A liberdade, dignidade sao conquistadas na marra
Свобода, достоинство завоеваны в Марре
E a saudade bate na velocidade do tempo que passa
И тоска бьет со скоростью времени, которое проходит
Eae, pode crer, um dia vou estar com voce
Эээ, поверь мне, однажды я буду с тобой.
Velha camarada, obrigada pela carta, que saudade preta rara, quero viver
Старый товарищ, спасибо за письмо, какая редкая черная тоска, хочу жить
De cabeça erguida, logo vou sair pra vida, qualquer dia, eu vou te ver Amiga, to com saudade da quebrada
С высоко поднятой головой, Скоро я уйду к жизни, в любой день, увижу тебя, подруга, то с тоской по сломанной
Na proxima carta me fale da rapaziada
В следующем письме расскажите мне о мальчике
Como vai o Romildo e o Marquinhos?
Как дела у Ромильдо и Маркиньоса?
Robson? O Edberto e o Zinho? Ae...
Робсон? Эдберто и Зиньо? Э. Э...
Pede pra eles me escreverem
Попроси их написать мне
Diga que liguei, pra nao esquecerem
Скажи, что я звонил, чтобы не забыть
Que o cuidado é necessario
Что уход необходим
Hoje em dia o mundao, ta cheio de otarios
В наши дни мир, полный отариос
Nao pensam duas vezes pra puxar o cano
Они не думают дважды, чтобы вытащить трубу
Ai ja era sobre mais um irmao
Это был еще один брат
Sai, é arriscado demais
Убирайся, это слишком рискованно
A pedra ta em alta derrubou a paz
Камень та на высоте разрушил мир
Nois nas esquinas, provocam medo
Шум на углах улиц, они вызывают страх.
No nosso tempo nao era desse jeito
В наше время это было не так
Ai amiga filme triste de ve
Ai amiga грустный фильм ve
Violencia, marca registrada, o que faze?
Насилие, товарный знак, что ты делаешь?
No escadao se escutam varios tiros
На лестнице слышно несколько выстрелов
E logo em seguida a mae que chora por seu filho
И вскоре после этого Мэй, которая плачет о своем сыне
Roberto que Deus o tenha mano
Роберто да будет у Бога братан
Quem me contou a fita, foi o Luciano
Тот, кто рассказал мне запись, был Лучано
Ele tambem ta por aqui
Они тоже здесь
E disse que na vila agora ta assim
И сказал, что в деревне сейчас так
Quem sabe quando eu sai
Кто знает, когда я уйду
Tudo ja esteja bem melhor por ae
Все уже намного лучше для ae
Quem sabe os irmao um dia compreedam
Кто знает, что братья однажды поймут,
Que o crime e as drogas nao passam de doenças
Что преступность и наркотики-это не что иное, как болезни
É cadeia, velorio destruiçao
Это просто цепь, велорио уничтожение
Tristezas em familia decepçao
Печали в семье только разочарование
É necessario corrigir a postura
Необходимо исправить осанку
Amor, justia é a cura
Любовь, справедливость-это лекарство
Bem, acho que ja falei demais
Что ж, думаю, я уже слишком много говорил
Na proxima te escrevo mais
На Проксиме я пишу тебе больше
Amiga minha, lembramnças a todo
Моя подруга, помнишь всем
Fiquem na fé, to orando por todos
Оставайтесь в вере, молитесь за всех
Ve se nao demora pra me responder
Ve se não laga, чтобы ответить мне
To com saudades de voce
Скучаю по тебе
Velha camarada, obrigada pela carta, que saudade preta rara, quero viver
Старый товарищ, спасибо за письмо, какая редкая черная тоска, хочу жить
De cabeça erguida, logo vou sair pra vida, qualquer dia, eu vou te ver
С высоко поднятой головой, Скоро я уйду к жизни, в любой день, я увижу тебя





Writer(s): Marvin Gaye, Ed Townsend, Marcos Fernandes De Omena


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.