Paroles et traduction Dexter feat. Pinha - Saudades Mil (Ao Vivo)
Saudades
Mil
Скучаю
По
Тысяче
Alô,
alô,
amiga,
como
vai
voce?
Привет,
Привет,
подруга,
как
дела?
Senti
saudade
resolvi
te
escrever
Я
скучал
по
тебе
решил
написать
тебе
Espero
que
essa
carta
te
encontre
numa
legal
Я
надеюсь,
что
это
письмо
найдет
тебя
в
хорошем
Com
saudade,
harmonia
e
tal
С
тоской,
гармонией
и
тому
подобным
Eu
to
por
aqui,
na
fé,
na
paz
Я
здесь,
в
вере,
в
мире,
Na
correria,
adiantos
e
mais
В
спешке,
заранее
и
многое
другое
Fazem
dois
anos
que
agente
nao
se
ve
Прошло
два
года,
как
агент
не
видел
Vire
e
mexe,
penso
em
voce
Переверни
и
шевелись,
я
думаю
о
тебе.
Me
lembro
das
festa
que
agente
fazia
Я
помню
вечеринки,
которые
устраивал
агент.
Saia
as
10
da
noite
e
só
voltava
no
outro
dia
Выйди
в
10
часов
вечера
и
вернусь
только
на
днях
Que
barato,
só
alegria,
lembra,
qualquer
lugar
agente
ia
Как
дешево,
только
радость,
помни,
в
любом
месте
агент
ia
Sempre
fui
considerado,
voce
tambem
Меня
всегда
считали,
ты
тоже
Lembra
da
Simone?
Da
nenem?
Помнишь
Симону?
Ненем?
Aquelas
minas
sao
problema
Эти
мины-проблема
Zuera
de
montao,
zuera
a
noite
inteira
Zuera
de
montao,
zuera
всю
ночь
напролет
Natal
de
97
passei
na
sua
casa
Рождество
97
я
провел
в
вашем
доме
Muita
treta,
varios
amigos
na
parada
Много
дерьма,
несколько
друзей
на
остановке
Sua
irma
estava
linda
aquele
dia
Твоя
Ирма
выглядела
прекрасно
в
тот
день
Adriana
que
gata
Ave
Maria
Adriana
que
gata
Ave
Maria
Foi
dahora,
natal
cabuloso
Это
было
дахора,
кабулосо
Рождество
Daria
o
que
tenho
pra
viver
tudo
de
novo
Я
бы
отдал
то,
что
у
меня
есть,
чтобы
жить
снова
и
снова.
Mas
ae
me
esqueci
perdi
tudo
Но
я
забыл,
что
потерял
все.
Dei
tiro
no
escuro
amigo
e
perdi
tudo
Я
выстрелил
в
темноте,
друг,
и
я
потерял
все.
Até
aquela
mina
que
dizia
me
ama
Даже
та
мина,
которая
сказала,
что
любит
меня.
Me
esqueceu
depois
que
vim
pra
ca
Забыл
меня
после
того,
как
я
пришел
в
ca
É
foda,
a
vida
é
assim
mesmo
Это
круто,
жизнь
все
равно
такая
Nem
tudo
é
do
jeito,
do
modo
que
queremos
Не
все
так,
как
мы
хотим.
Infelizmente
retrocede
nao
da
mais
К
сожалению,
отступает
не
больше
Bola
pra
frente
é
assim
que
se
faz
Мяч
вперед
вот
как
это
делается
Jorge
canto
que
o
Charles
ia
volta
Хорхе
поет,
что
Чарльз
возвращается
E
como
Charles
eu
tambem
acredita
И,
как
Чарльз,
я
тоже
верю,
Com
esse
dia
nao
para
de
sonha
С
этим
днем
не
перестаешь
мечтать.
Eu
quero
ver,
o
mundo
inteiro
feliz
em
paz
Я
хочу
видеть,
весь
мир
счастлив
в
мире
Velha
camarada,
obrigada
pela
carta,
que
saudade
preta
rara,
quero
viver
Старый
товарищ,
спасибо
за
письмо,
какая
редкая
черная
тоска,
хочу
жить
De
cabeça
erguida,
logo
vou
sair
pra
vida,
qualquer
dia,
eu
vou
te
ver
Quando
recebi
a
carta
que
voce
mando
С
высоко
поднятой
головой,
Скоро
я
уйду
к
жизни,
в
любой
день,
я
увижу
тебя,
когда
получу
письмо,
которое
ты
отправишь
Fique
desnorteado
ai,
abalo
Растеряйтесь,
встряска
Nao
acredito
qeu
matarao
seu
marido
Я
не
верю,
что
убью
своего
мужа
O
Amarildo
era
meu
amigo
Амарильдо
был
моим
другом
Sempre
chegou
comigo
em
varias
fitas
Он
всегда
приходил
со
мной
на
разных
лентах.
É
dificil
entender
as
surpresas
da
vida
Трудно
понять
сюрпризы
жизни
Ontem
tudo
bem
com
a
familia
inteira
Вчера
все
было
хорошо
со
всей
семьей
Hoje
um
a
menos
parece
brincadeira
Сегодня
на
один
меньше
похоже
на
шутку
Meu
aliado
respeitado
no
crime
Мой
уважаемый
союзник
в
преступлении
A
inveja
é
uma
merda
conheço
esse
filme
Зависть
отстой
я
знаю
этот
фильм
Peço
a
Deus
que
voce
estejam
BeM
Я
прошу
Бога,
чтобы
Вы
были
в
порядке
E
que
meu
truta
esteja
em
paz,
aleluia,
amem
И
пусть
моя
форель
будет
в
мире,
Аллилуйя,
люби
Ai
amiga,
hoje
eu
nao
to
legal
Ой,
друг,
сегодня
я
не
так
круто
Afeteram
meu
lado
espiritual
Повлияли
на
мою
духовную
сторону
Vi
um
maluquinho
me
olhando
diferente
Я
видел
сумасшедшего,
смотрящего
на
меня
по-другому.
Com
a
maldade
nos
olhos
intende?
Со
злом
в
глазах
намерен?
A
cabrerajem
tomo
conta
de
mim
Cabrerajem
я
беру
на
себя
ответственность
Eu
to
esperto,
ligeiro
enfim
Я
так
умный,
легкий
наконец
Quero
saber
o
por
que
daquele
olhar
Я
хочу
знать,
почему
этот
взгляд
Eu
to
na
dele
ae,
vo
enquadra
Я
останавливаюсь
на
своем
ae,
вы
кадрируете
O
que
ele
quise
comigo
eu
quero
em
dobro
Что
бы
он
ни
хотел
со
мной,
я
хочу
двойного
To
no
veneno,
to
disposto
То
в
яд,
то
в
желание
Aqui
nessa
porra
é
assim
Вот
в
этом,
черт
возьми,
это
так
O
demonio
te
atenta,
planeja
seu
fim
Демон
внимает
вам,
планирует
ваш
конец
Que
Deus
me
proteja,
espero
que
nao
seja
nada
Пусть
Бог
защитит
меня,
я
надеюсь,
что
это
ничего
Mas
se
for,
topo
qualquer
parada
Но
если
это
так,
топ
любой
остановки
Ai
amiga
este
lugar...
é
o
inferno
Ой,
друг
это
место...
это
ад
- Ae
Dexter,
caiu
mais
um
no
patio
Interno
- Эй
Декстер,
еще
один
упал
на
внутренний
дворик.
Vive
na
paz
é
oque
quero
Живи
в
мире-это
то,
чего
я
хочу.
Mas
nao
aquela
paz
fria
de
um
cemiterio
Но
не
тот
холодный
покой
кладбища.
Lampadas
para
os
meus
pés
é
a
palavra
de
Deus
Лампы
для
моих
ног
- это
слово
Божье.
Senhor,
proteja
esse
filho
seu
Господи,
защити
своего
сына
Jorge
canto
que
o
Charles
ia
volta
Хорхе
поет,
что
Чарльз
возвращается
E
como
Charles
eu
tambem
acredita
И,
как
Чарльз,
я
тоже
верю,
Com
esse
dia
nao
para
de
sonha
С
этим
днем
не
перестаешь
мечтать.
Serei
um
vencedor,
pode
aposta
Я
буду
победителем,
могу
поспорить,
E
de
cigarro,
e
cigarro
lembrança
nos
olhos
embaça
И
сигарета,
и
сигарета
сувенир
в
глазах
запотевает
A
liberdade,
dignidade
sao
conquistadas
na
marra
Свобода,
достоинство
завоеваны
в
Марре
E
a
saudade
bate
na
velocidade
do
tempo
que
passa
И
тоска
бьет
со
скоростью
времени,
которое
проходит
Eae,
pode
crer,
um
dia
vou
estar
com
voce
Эээ,
поверь
мне,
однажды
я
буду
с
тобой.
Velha
camarada,
obrigada
pela
carta,
que
saudade
preta
rara,
quero
viver
Старый
товарищ,
спасибо
за
письмо,
какая
редкая
черная
тоска,
хочу
жить
De
cabeça
erguida,
logo
vou
sair
pra
vida,
qualquer
dia,
eu
vou
te
ver
Amiga,
to
com
saudade
da
quebrada
С
высоко
поднятой
головой,
Скоро
я
уйду
к
жизни,
в
любой
день,
увижу
тебя,
подруга,
то
с
тоской
по
сломанной
Na
proxima
carta
me
fale
da
rapaziada
В
следующем
письме
расскажите
мне
о
мальчике
Como
vai
o
Romildo
e
o
Marquinhos?
Как
дела
у
Ромильдо
и
Маркиньоса?
Robson?
O
Edberto
e
o
Zinho?
Ae...
Робсон?
Эдберто
и
Зиньо?
Э.
Э...
Pede
pra
eles
me
escreverem
Попроси
их
написать
мне
Diga
que
liguei,
pra
nao
esquecerem
Скажи,
что
я
звонил,
чтобы
не
забыть
Que
o
cuidado
é
necessario
Что
уход
необходим
Hoje
em
dia
o
mundao,
ta
cheio
de
otarios
В
наши
дни
мир,
полный
отариос
Nao
pensam
duas
vezes
pra
puxar
o
cano
Они
не
думают
дважды,
чтобы
вытащить
трубу
Ai
ja
era
sobre
mais
um
irmao
Это
был
еще
один
брат
Sai,
é
arriscado
demais
Убирайся,
это
слишком
рискованно
A
pedra
ta
em
alta
derrubou
a
paz
Камень
та
на
высоте
разрушил
мир
Nois
nas
esquinas,
provocam
medo
Шум
на
углах
улиц,
они
вызывают
страх.
No
nosso
tempo
nao
era
desse
jeito
В
наше
время
это
было
не
так
Ai
amiga
filme
triste
de
ve
Ai
amiga
грустный
фильм
ve
Violencia,
marca
registrada,
o
que
faze?
Насилие,
товарный
знак,
что
ты
делаешь?
No
escadao
se
escutam
varios
tiros
На
лестнице
слышно
несколько
выстрелов
E
logo
em
seguida
a
mae
que
chora
por
seu
filho
И
вскоре
после
этого
Мэй,
которая
плачет
о
своем
сыне
Roberto
que
Deus
o
tenha
mano
Роберто
да
будет
у
Бога
братан
Quem
me
contou
a
fita,
foi
o
Luciano
Тот,
кто
рассказал
мне
запись,
был
Лучано
Ele
tambem
ta
por
aqui
Они
тоже
здесь
E
disse
que
na
vila
agora
ta
assim
И
сказал,
что
в
деревне
сейчас
так
Quem
sabe
quando
eu
sai
Кто
знает,
когда
я
уйду
Tudo
ja
esteja
bem
melhor
por
ae
Все
уже
намного
лучше
для
ae
Quem
sabe
os
irmao
um
dia
compreedam
Кто
знает,
что
братья
однажды
поймут,
Que
o
crime
e
as
drogas
nao
passam
de
doenças
Что
преступность
и
наркотики-это
не
что
иное,
как
болезни
É
só
cadeia,
velorio
destruiçao
Это
просто
цепь,
велорио
уничтожение
Tristezas
em
familia
só
decepçao
Печали
в
семье
только
разочарование
É
necessario
corrigir
a
postura
Необходимо
исправить
осанку
Amor,
justia
é
a
cura
Любовь,
справедливость-это
лекарство
Bem,
acho
que
ja
falei
demais
Что
ж,
думаю,
я
уже
слишком
много
говорил
Na
proxima
te
escrevo
mais
На
Проксиме
я
пишу
тебе
больше
Amiga
minha,
lembramnças
a
todo
Моя
подруга,
помнишь
всем
Fiquem
na
fé,
to
orando
por
todos
Оставайтесь
в
вере,
молитесь
за
всех
Ve
se
nao
demora
pra
me
responder
Ve
se
não
laga,
чтобы
ответить
мне
To
com
saudades
de
voce
Скучаю
по
тебе
Velha
camarada,
obrigada
pela
carta,
que
saudade
preta
rara,
quero
viver
Старый
товарищ,
спасибо
за
письмо,
какая
редкая
черная
тоска,
хочу
жить
De
cabeça
erguida,
logo
vou
sair
pra
vida,
qualquer
dia,
eu
vou
te
ver
С
высоко
поднятой
головой,
Скоро
я
уйду
к
жизни,
в
любой
день,
я
увижу
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marvin Gaye, Ed Townsend, Marcos Fernandes De Omena
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.