Paroles et traduction Dexys Midnight Runners - Geno (BBC In Concert - Newcastle 26/06/82)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geno (BBC In Concert - Newcastle 26/06/82)
Geno (Концерт на BBC - Ньюкасл 26/06/82)
Back
in
'68
in
a
sweaty
club
(oh
geno)
В
68-м,
в
душном
клубе
(о,
Дже́но)
Before
jimmy's
machine
and
the
rocksteady
rub
(oh
geno)
До
автомата
Джимми
и
рокстеди-тусовки
(о,
Дже́но)
On
a
night
when
flowers
didn't
suit
my
shoes
В
тот
вечер,
когда
цветы
не
шли
к
моим
ботинкам
After
a
week
of
flunking
and
bunking
school
После
недели
прогулов
и
отлынивания
от
школы
The
lowest
head
in
the
crowd
that
night
Самая
низкая
голова
в
толпе
той
ночью
Just
practicing
steps
and
keeping
out
of
the
fights
Просто
репетировал
движения
и
не
лез
в
драки
Academic
inspiration,
you
gave
me
none
Академического
вдохновения
ты
мне
не
дала
But
you
were
michael
the
lover,
the
fighter
that
won
Но
ты
была
моим
Майклом-любовником,
бойцом-победителем
And
now
just
look
at
me
as
i'm
looking
down
on
you
А
теперь
просто
посмотри
на
меня,
как
я
смотрю
на
тебя
свысока
No
i'm
not
being
flash,
it's
what
i'm
built
to
do
Нет,
я
не
выпендриваюсь,
это
то,
для
чего
я
создан
That
man
took
the
stage,
his
towel
was
swinging
high
(oh
geno)
Тот
мужчина
вышел
на
сцену,
его
полотенце
взлетало
высоко
(о,
Дже́но)
This
man
was
my
bombers,
my
dexy's,
my
high
(oh
geno)
Этот
мужчина
был
моими
"бомберами",
моими
"Dexys",
моим
кайфом
(о,
Дже́но)
The
crowd,
they
all
hailed
you
and
chanted
your
name
Толпа,
все
приветствовали
тебя
и
скандировали
твое
имя
But
they
never
knew
like
we
knew
me
and
you
were
the
same
Но
они
никогда
не
знали,
как
мы
знали,
что
я
и
ты
— одно
и
то
же
And
now
you're
all
over,
your
song
is
so
tame
А
теперь
все
кончено,
твоя
песня
такая
скучная
You
fed
me,
you
bred
me,
i'll
remember
your
name
Ты
вскормила
меня,
ты
взрастила
меня,
я
запомню
твое
имя
Academic
inspiration,
you
gave
me
none
Академического
вдохновения
ты
мне
не
дала
But
you
were
michael
the
lover,
the
fighter
that
won
Но
ты
была
моим
Майклом-любовником,
бойцом-победителем
And
now
just
look
at
me
as
i'm
looking
down
on
you
А
теперь
просто
посмотри
на
меня,
как
я
смотрю
на
тебя
свысока
No
i'm
not
being
flash,
it's
what
i'm
built
to
do
Нет,
я
не
выпендриваюсь,
это
то,
для
чего
я
создан
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rowland Kevin Antony, Archer Kevin Wayne John
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.