Paroles et traduction Dexys Midnight Runners - Plan B (2010 Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plan B (2010 Remaster)
План Б (ремастер 2010)
I
will
need
to
forgo
Мне
нужно
будет
отказаться
от
Nights
through
to
say
Ночей
напролет,
чтобы
сказать
Won't
want
to
want
this
Больше
не
захочу
этого
Just
now,
here
comes
silence
Прямо
сейчас
наступает
тишина
From
this
comes
strength,
I
promise
Из
этого
приходит
сила,
обещаю
This
is
it,
soon
I
won't
care
Вот
и
все,
скоро
мне
будет
все
равно
Nothing
for
pain
Никакой
боли
Nothing
physical,
no
violence
Ничего
физического,
никакого
насилия
Just
itches
for
some
space,
some
silence
Просто
хочется
немного
пространства,
немного
тишины
Just
something
pure
and
precious
Просто
чего-то
чистого
и
драгоценного
What
happened?
Soon,
I
won't
care
Что
случилось?
Скоро
мне
будет
все
равно
Take
this
ridiculous
mood
all
away
Забери
это
нелепое
настроение
прочь
Give
me
something
new
I
can
say
Дай
мне
что-то
новое,
что
я
могу
сказать
Give
me
no
more
time
to
look
like
this
Не
давай
мне
больше
времени
выглядеть
так
I'll
never
ask
again,
I
promise
Я
больше
никогда
не
попрошу,
обещаю
You've
always
been
searching
for
something
Ты
всегда
искала
чего-то
Which
always
seems
to
be
so-so
Что
всегда
кажется
так
себе
And
so
tightly
close
your
eyes
И
так
крепко
закрой
глаза
Hold
out
your
hand,
we'll
make
a
stand
Протяни
свою
руку,
мы
займем
позицию
Forget
their
plans
and
their
demands
Забудь
их
планы
и
их
требования
They're
testing
you,
don't
worry
Они
испытывают
тебя,
не
волнуйся
This
week
I'm
strong
enough
for
two
На
этой
неделе
у
меня
хватит
сил
на
двоих
(Stop,
stop,
stop)
(Стой,
стой,
стой)
I'm
coming,
coming
Я
иду,
иду
(Stop,
stop,
stop)
(Стой,
стой,
стой)
(Stop,
stop,
stop)
(Стой,
стой,
стой)
(Stop,
stop,
stop)
(Стой,
стой,
стой)
Would
I
sell
you
anything?
Продал
бы
я
тебе
что-нибудь?
It
starts
off
just
joking
Все
начинается
с
шутки
I
mean,
just
joking
Я
имею
в
виду,
просто
шутки
And
then
they
stop
talking
to
you
А
потом
они
перестают
с
тобой
разговаривать
Believe
me,
that's
the
worst
thing
of
all
Поверь
мне,
это
хуже
всего
The
worst
thing
of
all
Хуже
всего
Whispers
more
than
loud
enough
Шепот
громче,
чем
достаточно
Try
to
make
you
feel
not
good
enough
Пытаются
заставить
тебя
чувствовать
себя
недостаточно
хорошей
Try
this,
like
this
Попробуй
так,
вот
так
Don't
believe
your
eyes
Не
верь
своим
глазам
Hold
out
your
hand,
we'll
make
a
stand
Протяни
свою
руку,
мы
займем
позицию
Forget
their
plans,
and
their
demands
Забудь
их
планы
и
их
требования
Bill
Withers
was
good
to
me
Билл
Уизерс
был
добр
ко
мне
Pretend
I'm
Bill
and
lean
on
me
Представь,
что
я
Билл,
и
обопрись
на
меня
(Stop,
stop,
stop)
(Стой,
стой,
стой)
I'm
coming,
coming
Я
иду,
иду
(Stop,
stop,
stop)
(Стой,
стой,
стой)
(Stop,
stop,
stop)
(Стой,
стой,
стой)
(Stop,
stop,
stop)
(Стой,
стой,
стой)
Would
I
sell
you
anything?
Продал
бы
я
тебе
что-нибудь?
Hold
on
to
me
Держись
за
меня
No
don't
be
nervous,
just
trust
in
me
Не
нервничай,
просто
доверься
мне
(Stop,
stop,
stop)
(Стой,
стой,
стой)
I'm
coming,
coming
Я
иду,
иду
(Stop,
stop,
stop)
(Стой,
стой,
стой)
(Stop,
stop,
stop)
(Стой,
стой,
стой)
I'm,
I'm,
I'm
burning,
burning
Я,
я,
я
горю,
горю
(Stop,
stop,
stop)
(Стой,
стой,
стой)
Would
I
sell
you
anything?
Продал
бы
я
тебе
что-нибудь?
(Stop,
stop,
stop)
(Стой,
стой,
стой)
I'm
coming,
coming
Я
иду,
иду
(Stop,
stop,
stop)
(Стой,
стой,
стой)
I'm
coming,
coming
Я
иду,
иду
(Stop,
stop,
stop)
(Стой,
стой,
стой)
Would
I
sell
you
anything?
Продал
бы
я
тебе
что-нибудь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paterson James Mitchell, Rowland Kevin Antony
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.