Dexys Midnight Runners - There There My Dear (2000 Remastered Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dexys Midnight Runners - There There My Dear (2000 Remastered Version)




Dear Robin,
Дорогой Робин!
Hope you dont mind me writing, its just that theres more than one question I need to ask you.
Надеюсь, ты не возражаешь, что я пишу, просто мне нужно задать тебе больше, чем один вопрос.
If youre so anti-fashion why not wear flares, instead of dressing down all the same.
Если ты так против моды, почему бы не носить вспышки, вместо того, чтобы одеваться все равно.
Its just that looking like that I can express my dissatisfaction.
Это похоже на то, что я могу выразить свое недовольство.
Dear Robin, let me explain, though youd never see in a million years.
Дорогой Робин, позволь мне объяснить, хотя ты никогда не увидишь этого за миллион лет.
Keep quoting cabaret, Berlin, Burroughs, J.G.Ballard, Duchampe, Beauvoir, Kerouac, Kirkegaard, Michael Rennie.
Продолжай цитировать кабаре, Берлин, Берроуз, Дж. г. Баллард, Дюшамп, Бовуар, Керуак, Керкегор, Майкла Ренни.
I dont believe you really like Frank Sinatra.
Я не верю, что тебе действительно нравится Фрэнк Синатра.
Dear Robin, youre always so happy, how the hell do you get your inspiration?
Дорогая Робин, ты всегда так счастлива, как, черт возьми, ты черпаешь вдохновение?
Youre like a dumb patriot.
Ты как тупой Патриот.
If youre supposed to be so angry, why dont you fight and let me benefit from your right?
Если ты должен быть так зол, почему бы тебе не сражаться и не дать мне воспользоваться твоим правом?
Dont you know the only way to change things is to shoot men who arrange things.
Разве ты не знаешь, что единственный способ все изменить-стрелять в людей, которые все устраивают?
Dear Robin, I would explain, but youd never see in a million years.
Дорогой Робин, я бы объяснил, но ты никогда не увидишь за миллион лет.
Well youve made your rules but we dont know that game, perhaps Id listen to your records but your logics far too lame and Id only waste three valuable minutes of my life with your insincerity.
Что ж, ты ввел свои правила, но мы не знаем эту игру, возможно, я слушаю твои записи, но твоя логика слишком хромает, и я трачу только три ценные минуты своей жизни с твоей неискренностью.
You see Robin Im just searching for the young soul rebels, and I cant find them anywhere.
Ты видишь, Робин, я просто ищу бунтовщиков молодой души, и я не могу найти их где-нибудь.
Where have you hidden them?
Где ты спрятал их?
Maybe you should welcome the new soul vision.
Может, тебе стоит поприветствовать новое видение души?





Writer(s): K. ARCHER, K. ROWLAND


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.