Dexys Midnight Runners - Let's Make This Precious - Live At The BBC/ 1981 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dexys Midnight Runners - Let's Make This Precious - Live At The BBC/ 1981




Let's Make This Precious - Live At The BBC/ 1981
Давайте сделаем это бесценным - Живое выступление на BBC/ 1981
Pure, this must be, it has to be
Чистым, это должно быть, это должно быть чистым,
Pure, let's make this pure
Чистым, давай сделаем это чистым,
(Do you mean it?)
(Ты серьёзно?)
Yes I do
Да, я серьёзен.
(Then let's sing it)
(Тогда давай споём это)
Certainly, but first bare your hearts
Конечно, но сначала открой своё сердце,
And cleanse your souls
И очисти свою душу.
(And then?)
потом?)
Let's try and, let's try and, let's try and
Давай попробуем, давай попробуем, давай попробуем
Let's make this precious, like this
Сделать это бесценным, вот так.
Let's make this precious
Давай сделаем это бесценным.
We're striving, we're striving
Мы стремимся, мы стремимся,
We're striving, striving over here
Мы стремимся, стремимся вот здесь.
(Ever nearer)
(Всё ближе)
I think so
Я думаю, да.
(Visions clearer)
(Видения яснее)
Of course, of course
Конечно, конечно.
But still we must forsake all to win
Но мы всё равно должны отказаться от всего, чтобы победить.
(All temptation)
(От всех соблазнов)
Everything
От всего.
(For salvation)
(Ради спасения)
Now you're talking
Вот теперь ты говоришь дело.
Then let this apply to all we do
Тогда пусть это относится ко всему, что мы делаем.
(And then?)
потом?)
Our striving will guide us
Наше стремление будет направлять нас,
And somehow I think that we'll win
И я почему-то думаю, что мы победим.
Let's make this precious
Давай сделаем это бесценным.
First let's hear somebody sing me a record
Сначала давай послушаем, как кто-нибудь споёт мне песню,
That cries pure and true
Которая звучит чисто и правдиво.
No not those guitars, they're too noisy and crude
Нет, не эти гитары, они слишком шумные и грубые.
The kind that convinces, refuses to leave
Такая, которая убеждает, которая не отпускает.
There's no need to turn it up
Не нужно делать громче,
If it's pure I'll feel it from here
Если она чистая, я почувствую это отсюда.
Let me do it from here
Дай мне сделать это отсюда.
Thank you but no thanks
Спасибо, но нет, спасибо.
This goes out from here
Это идёт отсюда.
Let's make this precious
Давай сделаем это бесценным.
(I think we probably will)
думаю, мы, наверное, сделаем)
Let's make this precious
Давай сделаем это бесценным.
(I think we probably will)
думаю, мы, наверное, сделаем)
Let's make this precious
Давай сделаем это бесценным.
(I think we probably will)
думаю, мы, наверное, сделаем)





Writer(s): james paterson, mick billingham, kevin rowland


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.