Dexys Midnight Runners - Let's Make This Precious - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dexys Midnight Runners - Let's Make This Precious




Let's Make This Precious
Давайте сделаем это драгоценным
Pure, this must be, it has to be
Чиста, она должна быть, она должна быть таковой
Pure, let′s make this pure
Чистой, давай сделаем это чистым
(Do you mean it?)
(Ты серьезно?)
Yes I do
Да, я серьезен
(Then let's sing it)
(Тогда давай споём об этом)
Certainly, but first bare your hearts
Конечно, но сначала обнажите свои сердца
And cleanse your souls
И очистите свои души
(And then?)
потом?)
Let′s try and, let's try and, let's try and
Давай попробуем, давай попробуем, давай попробуем
Let′s make this precious, like this
Сделать это драгоценным, вот так
Let′s make this precious
Давай сделаем это драгоценным
We're striving, we′re striving
Мы стремимся, мы стремимся
We're striving, striving over here
Мы стремимся, стремимся вот здесь
(Ever nearer)
(Все ближе)
I think so
Я так думаю
(Visions clearer)
(Видения яснее)
Of course, of course
Конечно, конечно
But still we must forsake all to win
Но мы все равно должны отказаться от всего, чтобы победить
(All temptation)
(От всех соблазнов)
Everything
От всего
(For salvation)
(Ради спасения)
Now you′re talking
Теперь ты говоришь дело
Then let this apply to all we do
Тогда пусть это относится ко всему, что мы делаем
(And then?)
потом?)
Our striving will guide us
Наше стремление будет вести нас
And somehow I think that we'll win
И почему-то я думаю, что мы победим
Let′s make this precious
Давай сделаем это драгоценным
First let's hear somebody sing me a record
Сначала давай послушаем, как кто-нибудь споет мне песню,
That cries pure and true
Которая звучит чисто и правдиво
No not those guitars, they're too noisy and crude
Нет, не эти гитары, они слишком шумные и грубые
The kind that convinces, refuses to leave
Такую, которая убеждает, которая отказывается уходить
There′s no need to turn it up
Не нужно делать громче
If it′s pure I'll feel it from here
Если она чиста, я почувствую это отсюда
Let me do it from here
Позволь мне сделать это отсюда
Thank you but no thanks
Спасибо, но нет, спасибо
This goes out from here
Это идет отсюда
Let′s make this precious
Давай сделаем это драгоценным
(I think we probably will)
думаю, у нас, вероятно, получится)
Let's make this precious
Давай сделаем это драгоценным
(I think we probably will)
думаю, у нас, вероятно, получится)
Let′s make this precious
Давай сделаем это драгоценным
(I think we probably will)
думаю, у нас, вероятно, получится)
...
...





Writer(s): J. Rowland, J. Paterson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.