Paroles et traduction Dexys Midnight Runners - Liars A To E
Nobody
tells
you,
you
end
up
knowing
Никто
не
говорит
тебе,
что
в
итоге
ты
узнаешь.
Bad
habits,
you
should
sleep
alone
Вредные
привычки,
ты
должен
спать
один.
Open
to
suggestions,
is
that
the
way
you
feel?
Откройся
предложениям,
ты
так
себя
чувствуешь?
'Coz
you're
the
voice
of
experience,
every
word
you
choose
Потому
что
ты-голос
переживания,
каждое
слово,
которое
ты
выбираешь.
Sweet
stolen
info'
you
must
never
lose
Сладкая
украденная
информация,
которую
ты
никогда
не
должен
потерять.
You're
so
secure
in
your
habitat
familiar
Ты
в
безопасности
в
своей
привычной
среде.
But
you
won't
want
from
me
Но
ты
не
захочешь
от
меня.
There's
nothing
else
to
see
Больше
нечего
смотреть.
Try
smoking
your
own
and
don't
look
at
me
Попробуй
выкурить
свое
и
не
смотри
на
меня.
No
need
to
explain
it,
just
order
dresses
Не
нужно
объяснять,
просто
закажи
платья.
Bad
habits
you
really
shouldn't
keep
Вредные
привычки,
которые
тебе
не
стоит
хранить.
Quick
nip
next
door
to
the
vendor
of
charisma
Быстрая
щипка
по
соседству
с
продавцом
харизмы.
Because
the
time,
the
place
and
the
mood
is
right
Потому
что
время,
место
и
настроение-это
правильно.
And
good
old
Kevin
will
be
all
right
И
старый
добрый
Кевин
будет
в
порядке.
Here
comes,
"His
soul"
get
your
pen
and
notebooks
ready
А
вот
и
"его
душа",
приготовь
свою
ручку
и
блокноты.
But
you
won't
look
like
me
Но
ты
не
будешь
похож
на
меня.
You'll
never
think
like
me
Ты
никогда
не
будешь
думать
так,
как
я,
Try
smoking
your
own
and
don't
follow
me
попробуй
курить
свою
собственную
и
не
следуй
за
мной.
Singing
it,
singing
it
Пою,
пою
...
There's
need
to
explain
it,
just
[Incomprehensible]
Нужно
объяснить
это,
просто
[непонятно]
[Incomprehensible]
[Непонятно]
'Coz
you're
the
voice
of
experience,
every
word
you
choose
Потому
что
ты-голос
переживания,
каждое
слово,
которое
ты
выбираешь.
Sweet
stolen
info'
you
must
never
lose
Сладкая
украденная
информация,
которую
ты
никогда
не
должен
потерять.
So
secure
in
your
habitat
familiar
Так
безопасно
в
твоей
привычной
среде
обитания.
But
you
won't
want
from
me
Но
ты
не
захочешь
от
меня.
There's
nothing
else
to
see
Больше
нечего
смотреть.
Try
smoking
your
own
and
don't
look
at
me
Попробуй
выкурить
свое
и
не
смотри
на
меня.
No
need
to
explain
it,
just
order
dresses
Не
нужно
объяснять,
просто
закажи
платья.
Bad
habits,
you
should
sleep
alone
Вредные
привычки,
ты
должен
спать
один.
Open
to
suggestions,
is
that
the
way
you
feel?
Откройся
предложениям,
ты
так
себя
чувствуешь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): S. TORCH, J. PATERSON, K. ROWLAND
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.