Dexys - Now - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dexys - Now




Now
Сейчас
Well it was way back in the 40's from the western part you came,
Это было в далеких 40-х, с запада ты пришла,
and in them rocky fields of Connacht our ancestors were no more than slaves,
и на каменистых полях Коннахта наши предки были не более чем рабами,
but once we knew higher things and that comes out in you,
но когда-то мы знали и высшие материи, и это проявляется в тебе,
your tearful voice, your natural grace and your sad Irish face.
в твоем слезливом голосе, твоей природной грации и твоем печальном ирландском лице.
Attack, attack
В атаку, в атаку
I said attack, attack
Я сказал, в атаку, в атаку
Attack, attack
В атаку, в атаку
I said attack, attack
Я сказал, в атаку, в атаку
Attack, attack
В атаку, в атаку
I said attack, attack
Я сказал, в атаку, в атаку
Attack, attack
В атаку, в атаку
I said attack, attack
Я сказал, в атаку, в атаку
Oh I know that I've been crazy and that cannot be denied,
О, я знаю, что был безумцем, и это нельзя отрицать,
but inside of me there's always been a secret urge to fly,
но внутри меня всегда было тайное стремление взлететь,
You see I dreamed about things, the brightest things,
Видишь ли, я мечтал о вещах, самых ярких вещах,
I know(I know?) You know what I mean,
Я знаю знаю?), ты знаешь, что я имею в виду,
Cos in my youngest years it seemed to me that anything was possible
Ведь в мои юные годы мне казалось, что все возможно
(I got to, you got to)
должен, ты должна)
We all got to do "our" thing now,
Мы все должны делать "свое" дело сейчас,
I got to make a life that's right for me,
Я должен построить жизнь, которая подходит мне,
(I got to, you got to)
должен, ты должна)
Everybody's got a different role now,
У всех разные роли сейчас,
one thing I got to say to make you know, I love you so
одно хочу сказать, чтобы ты знала, я так тебя люблю
I love you so
Я так тебя люблю
I love you so
Я так тебя люблю
I love you so
Я так тебя люблю
I love you so
Я так тебя люблю
I love you so
Я так тебя люблю
I love you so
Я так тебя люблю
I love you so
Я так тебя люблю
I love you so
Я так тебя люблю
I love you so
Я так тебя люблю
I was always dreaming of some way (Some way?) that I could be (you know?)
Я всегда мечтал о каком-то способе (Каком-то способе?), которым я мог бы быть (ты знаешь?)
Another look, I knew his style of some life fantasy
Другой взгляд, я знал его стиль, какую-то фантазию о жизни
And though i did not make my dreams come true,
И хотя я не осуществил свои мечты,
I did the best that I could do
Я сделал все, что мог
(everybody say)
(скажите все)
(I got to,you got to)
должен, ты должна)
We all got to do "our" thing now,
Мы все должны делать "свое" дело сейчас,
I got to make a life that's right for me,
Я должен построить жизнь, которая подходит мне,
(I got to, you got to)
должен, ты должна)
Everybody's got a different role now,
У всех разные роли сейчас,
one thing I got to say to make you know,
одно хочу сказать, чтобы ты знала,
I love you so
Я так тебя люблю
I love you so
Я так тебя люблю
I love you so
Я так тебя люблю
I love you so
Я так тебя люблю
I love you so
Я так тебя люблю
I love you so
Я так тебя люблю
I love you so
Я так тебя люблю
I love you so
Я так тебя люблю
I love you so
Я так тебя люблю
I love you so
Я так тебя люблю
(everybody say)
(скажите все)
I love you both
Я люблю вас обоих
I love you both
Я люблю вас обоих
I love you both
Я люблю вас обоих
I got to go
Я должен идти
I got to go
Я должен идти
We've got to go
Мы должны идти
I don't want to go
Я не хочу идти
We've got to go
Мы должны идти
We've got to go
Мы должны идти
We've got to go
Мы должны идти
We've got to go
Мы должны идти
I wanna go, no?
Я хочу идти, нет?
I don't wanna go!
Я не хочу идти!
We've got to go
Мы должны идти
We've got to go
Мы должны идти
We've got to go
Мы должны идти
We've got to go
Мы должны идти
We've got to go
Мы должны идти
We've got to go
Мы должны идти
You've got to go!
Ты должна идти!
I don't wanna go!
Я не хочу идти!
I don't wanna go!
Я не хочу идти!
I don't wanna go!
Я не хочу идти!
We've got to go
Мы должны идти
We've got to go
Мы должны идти
We've got to go
Мы должны идти
We've got to go
Мы должны идти
We've got to go
Мы должны идти
We've got to go
Мы должны идти
You've got to go!
Ты должна идти!
You've got to go!
Ты должна идти!
You've got to go!
Ты должна идти!
Oh alright then...
О, ну ладно тогда...





Writer(s): James Paterson, Mick Talbot, Kevin Rowland


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.