Deys - Cokolwiek prowadzi przez noc - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Deys - Cokolwiek prowadzi przez noc




Cokolwiek prowadzi przez noc
Whatever Gets You Through the Night
Na spacerach powidoki, ten niepokój ukochany (mamo!)
Strolling with apparitions, that beloved anxiety (mama!)
Telefony, telefony, niepozałatwiane sprawy (tato!)
Phones, phones, unresolved matters (dad!)
Kiedy mówię, że mi zimno, moje dreszcze jak góry (bardzo!)
When I say I'm cold, my shivers are like mountains (really!)
Lawiruję, lawiruję, lawinowo lecą chmury (tato!)
I maneuver, I maneuver, clouds rush in like an avalanche (dad!)
Obawy głaszczą mnie jak stara pani kota
Worries caress me like an old woman's cat
Obawy przy mnie tak jak starej pani kot
Worries around me like an old woman's cat
W nerwowy uśmiech znowu każdy zgrzyt pochowam
In a nervous smile, I'll hide every grinding noise again
W palecie pocieszeń mam sto, sto, sto
In the palette of comfort, I have a hundred, a hundred, a hundred
Nie wiem, co bierzesz, ani w ogóle co ci daje to
I don't know what you're taking, or what it even gives you
Nie jest istotne, stary, cokolwiek prowadzi przez noc
It doesn't matter, baby, anything that gets you through the night
Nie wiem, co bierzesz, ani w ogóle co ci daje to
I don't know what you're taking, or what it even gives you
Nie jest istotne, stary, cokolwiek prowadzi przez noc, noc
It doesn't matter, baby, anything that gets you through the night, night
Kryształowa wódka tłukła sumienie i stres
Crystalline vodka shattered consciousness and stress
I co z tego? Dalej czuję się jak popychadło
So what? I still feel like a pawn
Kliny rano i dilerzy jak Mendelejew
Wedges in the morning and dealers like Mendeleev
Trochę sztuki i muzyki, coś jak leki na sen
Some art and music, something like sleeping pills
Cień człowieka, ale straszny tak jak on
The shadow of a man, but terrifying like him
Retrospekcja, ale gorzka jakby dziś
Retrospection, but bitter as if it were today
Kryształowa wódka tłukła sumienie i stres
Crystalline vodka shattered consciousness and stress
Każda używka zamilknie tak jak znicze
Every drug will fall silent like candles
Nie wiem, co bierzesz, ani w ogóle co ci daje to
I don't know what you're taking, or what it even gives you
Nie jest istotne, stary, cokolwiek prowadzi przez noc
It doesn't matter, baby, anything that gets you through the night
Nie wiem, co bierzesz, ani w ogóle co ci daje to
I don't know what you're taking, or what it even gives you
Nie jest istotne, stary, cokolwiek prowadzi przez noc, noc
It doesn't matter, baby, anything that gets you through the night, night






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.