Deys - Duracel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Deys - Duracel




Duracel
Duracell
Słuchaj (słuchaj), bardzo ważna sprawa (sprawa)
Listen (listen), this is very important (important)
Nie możesz upadać (upadać, upadać)
You can't be down (down, down)
Jak tamte króliczki z Duracell (Duracell)
Like those Duracell bunnies (Duracell)
To ważne, słuchaj (słuchaj)
It's important, listen (listen)
Też nie chciałem wstawać (wstawać)
I didn't want to get up (get up) either
Kołderka na oczy i mrok przylepiony na kropelkach wspomnień
A blanket over my eyes and darkness, stuck in droplets of memories
Sobie krzywdę tylko chciałeś zrobić w rączki (w rączki)
You just wanted to hurt yourself in your hands (in your hands)
A potem do gorącej kąpieli śpioszki (śpioszki)
And then, pajamas into a hot bath (pajamas)
Tabletek i wódy nie lubią żołądki
Your stomach doesn't like pills and alcohol
Układ pokarmowy, psycha, związek szorstki, co?
Your digestive system, your psyche, your relationship is rough, right?
A ta czarna dama stąpa, swoją kiecką skrywa mniej
And that black lady stalks, her dress hides less
Jak już nie da się posprzątać, w bałaganie znajdziesz sens
Since you can't clean up anymore, you'll find meaning in the mess
Od czasu do czasu się zdarza
It happens from time to time
Przytulamy mrok jak w kopalniach
We embrace the darkness like in mines
To teraz to cud, potem skarpa, więc
So now it's a miracle, then a cliff, so
Wypatruj promyków jak pada deszcz i krew
Look out for rays of sunshine as it rains and bleeds
Od czasu do czasu się zdarza
It happens from time to time
Przytulamy mrok jak w kopalniach
We embrace the darkness like in mines
To teraz to cud, potem skarpa, więc
So now it's a miracle, then a cliff, so
Wypatruj promyków jak pada deszcz i krew
Look out for rays of sunshine as it rains and bleeds
Deszcz, krew, deszcz
Rain, blood, rain
Tosty z kory mózgowej, może grzanki z wiary w siebie
Brain cortex toast, maybe toast with faith in yourself
Tosty z kory mózgowej, może grzanki, grzanki
Brain cortex toast, maybe toast, toast
(Hahahaha), jakie kurwa grzanki?
(Hahaha), what the fuck is toast?
Od czasu do czasu się zdarza
It happens from time to time
Przytulamy mrok jak w kopalniach
We embrace the darkness like in mines
To teraz to cud, potem skarpa, więc
So now it's a miracle, then a cliff, so
Wypatruj promyków jak pada deszcz i krew
Look out for rays of sunshine as it rains and bleeds
Od czasu do czasu się zdarza
It happens from time to time
Przytulamy mrok jak w kopalniach
We embrace the darkness like in mines
To teraz to cud, potem skarpa, więc
So now it's a miracle, then a cliff, so
Wypatruj promyków jak pada deszcz i krew
Look out for rays of sunshine as it rains and bleeds
Od czasu do czasu się zdarza
It happens from time to time
Przytulamy mrok jak w kopalniach
We embrace the darkness like in mines
To teraz to cud, potem skarpa, więc
So now it's a miracle, then a cliff, so
Wypatruj promyków jak pada deszcz i krew
Look out for rays of sunshine as it rains and bleeds
Od czasu do czasu się zdarza
It happens from time to time
Przytulamy mrok jak w kopalniach
We embrace the darkness like in mines
To teraz to cud, potem skarpa, więc
So now it's a miracle, then a cliff, so
Wypatruj promyków jak pada deszcz i krew
Look out for rays of sunshine as it rains and bleeds






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.