Deys - Zły - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Deys - Zły




Zły
Bad
Przecięty przez ułamek, ludzkich triumfu klatek
Cut by a fraction, of cages of human triumphs
Projektor pali światłem prosto w oczy jednym slajdem
The projector burns with light straight into the eyes with one slide
Podłogi niemowlaków nie już tak czyste gdy runiesz
Toddlers' floors aren't as clean anymore when you run
I dziś kompletnie po co uczyli stać, nie zrozumiem
And today I don't understand at all why they taught you to stand
Znowu się dzielę przez nie ogar sterty chillu w mięśniach
Again I divide by it, I don't grasp the pile of chill in the muscles
Kolejna wiosna, ludzie z uśmiechem na mordach, przestań
Another spring, people with smiles on their faces, stop it
A w międzyczasie wypatruje swoich noży na gardle
And in the meantime, I watch out for my knives on your throat
By móc się rozlać na sensory tych co łakną najbardziej
To be able to spread myself over the sensors of those who crave the most
Jestem jak odruch wątpliwości kiedy chcesz zabijać
I'm like a reflex of doubt when you want to kill
Jestem jak odruch kiedy inne życie nie zatrzyma
I'm like a reflex when another life doesn't stop
Ta chwila, kiedy jej perfumy już nie pachną jak wczoraj
This moment, when her perfume doesn't smell like yesterday anymore
Albo gdy ona ma już dość jego ciężaru w ramionach
Or when she's had enough of his weight in her arms
Ludzie dookoła od zawsze na stokach
People around have always been on the slopes
Każdy na zjeździe i każdy to podaż
Everybody on the downhill and everybody is a supply
Popyt na sumienia dawno nie moda
Demand for consciences hasn't been fashionable for a long time
Ja też zagryzam zęby jak po prochach
I also grit my teeth like after ashes
My, wy, oni, tamci, potem jeszcze ktoś
We, you, they, those, then someone else
My, wy, oni, tamci, potem jeszcze ktoś...
We, you, they, those, then someone else...
Jeszcze
Still
A jak żyłem byłem zły
And as I lived I was bad
Wszyscy mi wieszali psy
Everybody hung dogs on me
Pilot leciał jakby nisko
The pilot was flying as if low
Śmierć tańczyła przed lotniskiem
Death danced before the airport
Teraz wszyscy leją łzy
Now everybody sheds tears
Jakiż święty byłem, jakiż święty byłem
How holy I was, how holy I was
Jakiż święty byłem im
How holy I was to them
Jeszcze
Still
A jak żyłem byłem zły
And as I lived I was bad
Wszyscy mi wieszali psy
Everybody hung dogs on me
Pilot leciał jakby nisko
The pilot was flying as if low
Śmierć tańczyła przed lotniskiem
Death danced before the airport
Teraz wszyscy leją łzy
Now everybody sheds tears
Jakiż święty byłem, jakiż święty byłem
How holy I was, how holy I was
Jakiż święty byłem im
How holy I was to them
Zesłałbym chętnie jakiś monsun w słoneczne humory
I would gladly send some monsoon into sunny moods
Rozjebał kawy rannych ptaszków w aktywne korpogłowy
Fuck up the coffee of the early birds in active corporate heads
A potem rozciął pary w parku rzucił wichrem jak słodzą
And then cut the couples in the park and throw them with the wind like sweets
Gdy wszytko się układa, tak dołożyć klocek, że poziom
When everything is going well, put a brick in the right way, so that the level
Przepada prosto w kanał mroku na ambitne plany
Falls straight down the channel of darkness onto ambitious plans
Można się zrzygać już od pozytywnych fal wibracji
You can throw up from positive waves of vibrations
Tej młodej matce co ze szczylem robi Disneylandy
To this young mother, who does Disneylands with her little one
Pokazać jak w przyszłości gówniarz dzieli krechy mety
Show how in the future the brat shares lines of meth
Kiedy już zniknie cała atmosfera
When the whole atmosphere is gone
I z nieba nie sączy się jebana tęcza
And no fucking rainbow oozes from the sky
Wyleję wódkę w organy i siema
I'll pour vodka into my organs and bye bye
Zatańczę na tym twoim bólu istnienia
I'll dance on your pain of existence
Nie życzę dobrze, nigdy nie życzyłem
I don't wish you well, I never did
Ty dalej udawaj, że zazdro nie gryzie
You keep pretending that envy doesn't bite
Kumpel z liceum inwestuje w firmę
A buddy from high school is investing in a company
I zaraz zaprosi w balety na willę
And will soon invite me to parties in his villa
Pierdolę wszystkich, mam fazę na siebie
Fuck them all, I'm into myself
I na mnie też patrzą z fałszywym uśmiechem
And they look at me with a fake smile, too
Lubię te szepty za plecami rzewne
I like these whispers behind my back
Bo jak na to patrzę to chyba się spełnię
Because when I look at it, I think I'll fulfill myself
Od zawsze dążyłem by mówili o mnie
I've always strived for people to talk about me
Jak dawno już będzie beze mnie tu
How long will it be without me here
Od zawsze dążyłem by mówili o mnie
I've always strived for people to talk about me
Jak dawno już będzie beze mnie tu
How long will it be without me here
A jak żyłem byłem zły
And as I lived I was bad
Wszyscy mi wieszali psy
Everybody hung dogs on me
Pilot leciał jakby nisko
The pilot was flying as if low
Śmierć tańczyła przed lotniskiem
Death danced before the airport
Teraz wszyscy leją łzy
Now everybody sheds tears
Jakiż święty byłem, jakiż święty byłem
How holy I was, how holy I was
Jakiż święty byłem im
How holy I was to them
A jak żyłem byłem zły
And as I lived I was bad
Wszyscy mi wieszali psy
Everybody hung dogs on me
Pilot leciał jakby nisko
The pilot was flying as if low
Śmierć tańczyła przed lotniskiem
Death danced before the airport
Teraz wszyscy leją łzy
Now everybody sheds tears
Jakiż święty byłem, jakiż święty byłem
How holy I was, how holy I was
Jakiż święty byłem im
How holy I was to them





Writer(s): Deys


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.