Paroles et traduction Deys - Świetlik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie
łączę
kropek
jak
Włodek
Markowicz
Я
не
соединяю
точки,
как
Влодек
Маркович
Wolałbym
do
Tokio
wyjebać
jak
Krzysiu
Лучше
бы
свалил
в
Токио,
как
Кшиштоф
Patrzę
po
ludziach,
co
znam
ich
od
dziecka
Смотрю
на
людей,
которых
знаю
с
детства
I
razem
złożyliśmy
już
kilka
przysłów
И
вместе
мы
уже
сложили
пару
пословиц
Mój
znajomy
mówi
mi,
że
on
mnie
nie
rozumie
Мой
знакомый
говорит
мне,
что
он
меня
не
понимает
Jego
mama
mega
chora
z
niemożliwym
bólem
Его
мама
очень
больна,
невыносимо
страдает
Niby
czai,
że
problemy
dla
każdego
różne
Вроде
понимает,
что
проблемы
у
всех
разные
Ale
według
niego
nie
umywam
się
z
tym
co
on
czuje
Но,
по
его
словам,
мои
проблемы
не
сравнятся
с
его
чувствами
To,
czego
się
nauczyłem
pewne
jest
akurat
То,
чему
я
научился,
точно
верно
Dla
obcego
życia
zawsze
inna
krwawa
luna
Для
чужой
жизни
всегда
другая
кровавая
луна
Zwykle
wyglądamy
trochę
lepiej
przy
posturach
Обычно
мы
выглядим
немного
лучше
рядом
с
теми,
Których
tura
tutaj
nie
wydaje
się
do
końca
trudna
Чья
очередь
здесь
не
кажется
совсем
уж
сложной
Gadałem
o
tym
z
M
i
miał
jeden
słuszny
bunt
Говорил
об
этом
с
М,
и
у
него
был
один
верный
бунт
Zapytał
"gdybyś
mógł
ratować
jego
mamę
albo
to
co
miałeś"
Он
спросил:
"Если
бы
ты
мог
спасти
его
маму
или
то,
что
у
тебя
было,"
"Co
byś
wybrał?
Co
byś
wybrał?"
"Что
бы
ты
выбрал?
Что
бы
ты
выбрал?"
Dziwne
było
dla
mnie
to,
że
nawet
przez
sekundę
Странно
было
для
меня
то,
что
даже
на
секунду
Wątpliwości
przy
takim
wyborze
nie
poczułem
Сомнений
при
таком
выборе
я
не
почувствовал
Nie
przełożyłbym
mojego
szczęścia
ponad
drugie
Я
бы
не
поставил
свое
счастье
выше
чужого
Nawet
jeśli
jest
to
coś,
czego
pozornie
potrzebuje
Даже
если
это
то,
что
мне
якобы
нужно
Chcę
w
to
wierzyć,
dało
mi
to
siły
chwilę
Хочу
в
это
верить,
это
дало
мне
силы
на
мгновение
W
rozmowach
ludzi
dawno
się
rozmyłem
В
разговорах
людей
я
давно
растворился
Chyba
wagon
pędzi,
dialogi
jak
wizje
Кажется,
вагон
мчится,
диалоги
как
видения
Mam
oparty
łeb
o
szybę
Я
прислонил
голову
к
стеклу
Przeraża
mnie
pusta
chata,
domysły
Меня
пугает
пустая
квартира,
догадки
Czy
za
maską
jest
uśmiech
kata
i
w
sumie
Скрывается
ли
за
маской
улыбка
палача,
и
вообще
Wolałbym
jechać
w
taksówce
do
kogoś,
cokolwiek,
ku
czemuś
Я
бы
предпочел
ехать
в
такси
к
кому-нибудь,
куда
угодно,
к
чему-нибудь
Chociażby
po
kłótnie
Хотя
бы
на
ссору
(Chociażby
po
kłótnie)
(Хотя
бы
на
ссору)
(Chociażby
po
kłótnie)
(Хотя
бы
на
ссору)
(Wolałbym
jechać
w
taksówce)
(Я
бы
предпочел
ехать
в
такси)
I
nie
zgadniesz
o
czym
myślę
skarbie
i
nie
zgadniesz,
bwoy
И
ты
не
догадаешься,
о
чем
я
думаю,
милая,
и
не
догадаешься,
бро
Mam
zasadę,
żeby
nie
zamęczyć
sobą
jak
już
dość
masz
У
меня
принцип
– не
грузить
тебя
собой,
если
тебе
уже
достаточно
Depre,
bezsens,
setkę,
zwijkę,
replay,
anytime,
ej
Депрессии,
бессмыслицы,
сотки,
косяка,
повтора,
в
любое
время,
эй
Nigdy
nie
zgadniesz
co
myślę
człowieku
i
też
bym
wolał
tego
nie
znać
Ты
никогда
не
догадаешься,
о
чем
я
думаю,
человек,
и
я
бы
тоже
предпочел
этого
не
знать
I
nie
zgadniesz
o
czym
myślę
skarbie
i
nie
zgadniesz,
bwoy
И
ты
не
догадаешься,
о
чем
я
думаю,
милая,
и
не
догадаешься,
бро
Mam
zasadę,
żeby
nie
zamęczyć
sobą
jak
już
dość
masz
У
меня
принцип
– не
грузить
тебя
собой,
если
тебе
уже
достаточно
Depre,
bezsens,
setkę,
zwijkę,
replay,
anytime,
ej
Депрессии,
бессмыслицы,
сотки,
косяка,
повтора,
в
любое
время,
эй
Nigdy
nie
zgadniesz
co
myślę
człowieku
i
też
bym
wolał
tego
nie
znać
Ты
никогда
не
догадаешься,
о
чем
я
думаю,
человек,
и
я
бы
тоже
предпочел
этого
не
знать
W
szkole
zwykle
nie
wiedziałem,
o
czym
było
45
В
школе
я
обычно
не
знал,
о
чем
были
эти
45
минут
Biegałem
korytarzem
kiedy
mi
mówili:
"O
nie!"
Бегал
по
коридору,
когда
мне
говорили:
"О
нет!"
I
chcieli
włożyć
we
mnie
ADHD
И
хотели
впихнуть
в
меня
СДВГ
Potem
dysgrafię,
dyschujwieco
i
dysleksję
Потом
дисграфию,
дисхрензнаетчто
и
дислексию
Teraz
chodzę
sobie
z
czymś,
czego
nigdy
nie
zdołali
nazwać
Теперь
я
хожу
с
чем-то,
чему
они
так
и
не
смогли
дать
название
Nie
słychać
o
nikim
ciekawym
z
mojego
miasta,
miasta
Не
слышно
ни
о
ком
интересном
из
моего
города,
города
Miasta,
nie,
nie,
nie,
ej
Города,
нет,
нет,
нет,
эй
Cała
ta
społeczność
hip-hopowa
Все
это
хип-хоп
сообщество
Wynaturzenie
jak
popromienna
choroba
Уродство,
как
лучевая
болезнь
Deys
jak
post-punk
i
dlatego
mnie
wołasz
Deys
как
пост-панк,
и
поэтому
ты
меня
зовешь
Przy
okazji
niosę
płyn
Lugola
Заодно
несу
раствор
Люголя
Wciąż
pustki,
zawinione
pomieszczenia
Все
еще
пустота,
заброшенные
помещения
Mam
sentyment
do
szlugów
jak
u
VNM'a
У
меня
сентиментальность
к
сигаретам,
как
у
VNM'а
Szare
chmury
jak
dymki
z
komiksów
ktoś
zawiesza
Серые
тучи,
как
облачка
из
комиксов,
кто-то
подвешивает
Ale
nie
mają
nic
do
powiedzenia
Но
им
нечего
сказать
Nie
wiem
czy
moje
wnętrze
to
ekstra
sprawa
Не
знаю,
является
ли
моя
душа
чем-то
особенным
Skoro
mam
ochotę
biwakować
w
Aokigahara
Раз
мне
хочется
разбить
лагерь
в
Аокигахаре
Mega,
że
mi
mówi
co
się
nie
opłaca
Круто,
что
мне
говорят,
что
не
стоит
Niewygodna
łódka,
ale
po
co
z
niej
wypadać
Неудобная
лодка,
но
зачем
из
нее
выпадать
Stare
Miasto,
Kazimierz
i
knajpy
co
week
Старый
город,
Казимеж
и
бары
каждые
выходные
Ja
w
nastroju
nieprzysiadalnym
na
dziś
Я
сегодня
в
неприподнятом
настроении
Dobrze
byłoby
asertywnym
być
Хорошо
бы
быть
ассертивным
Bo
przypadkiem
wpada
znajomy
jak
świetlik
Потому
что
случайно
залетает
знакомый,
как
светлячок
On
między
morzem
wódki,
a
powrotem
do
domu
Он
мечется
между
морем
водки
и
возвращением
домой
Ja
między
kłótnią
z
jedną
kobietą,
a
gadką
z
drugą
Я
– между
ссорой
с
одной
женщиной
и
разговором
с
другой
Która
być
może
też
przerodzi
się
w
kłótnie
Который,
возможно,
тоже
перерастет
в
ссору
Która
być
może
też
przerodzi
się
Который,
возможно,
тоже
перерастет
On
między
morzem
wódki,
a
powrotem
do
domu
Он
мечется
между
морем
водки
и
возвращением
домой
Ja
między
kłótnią
z
jedną
kobietą,
a
gadką
z
drugą
Я
– между
ссорой
с
одной
женщиной
и
разговором
с
другой
Która
być
może
też
przerodzi
się
w
kłótnie
Который,
возможно,
тоже
перерастет
в
ссору
Która
być
może
też
przerodzi
się
Который,
возможно,
тоже
перерастет
I
nie
zgadniesz
o
czym
myślę
skarbie
i
nie
zgadniesz,
bwoy
И
ты
не
догадаешься,
о
чем
я
думаю,
милая,
и
не
догадаешься,
бро
Mam
zasadę,
żeby
nie
zamęczyć
sobą
jak
już
dość
masz
У
меня
принцип
– не
грузить
тебя
собой,
если
тебе
уже
достаточно
Depre,
bezsens,
setkę,
zwijkę,
replay,
anytime,
ej
Депрессии,
бессмыслицы,
сотки,
косяка,
повтора,
в
любое
время,
эй
Nigdy
nie
zgadniesz
co
myślę
człowieku
i
też
bym
wolał
tego
nie
znać
Ты
никогда
не
догадаешься,
о
чем
я
думаю,
человек,
и
я
бы
тоже
предпочел
этого
не
знать
I
nie
zgadniesz
o
czym
myślę
skarbie
i
nie
zgadniesz,
bwoy
И
ты
не
догадаешься,
о
чем
я
думаю,
милая,
и
не
догадаешься,
бро
Mam
zasadę,
żeby
nie
zamęczyć
sobą
jak
już
dość
masz
У
меня
принцип
– не
грузить
тебя
собой,
если
тебе
уже
достаточно
Depre,
bezsens,
setkę,
zwijkę,
replay,
anytime,
ej
Депрессии,
бессмыслицы,
сотки,
косяка,
повтора,
в
любое
время,
эй
Nigdy
nie
zgadniesz
co
myślę
człowieku
i
też
bym
wolał
tego
nie
znać
Ты
никогда
не
догадаешься,
о
чем
я
думаю,
человек,
и
я
бы
тоже
предпочел
этого
не
знать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kicior
Album
Świetlik
date de sortie
03-10-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.