Paroles et traduction Deyvis Orosco - No Te Creas Tan Importante
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te Creas Tan Importante
Don't Think You're So Important
Ya
me
dijeron,
They've
told
me,
que
andas
hablando
mal
de
mi
y
que
te
burlas,
that
you
go
around
talking
bad
about
me
and
making
fun
of
me,
porque
segun
ya
lo
has
notado,
because
apparently
you've
noticed,
que
te
ruego.
that
I'm
begging
you.
Vaya
que
imaginación,
Wow,
what
an
imagination,
ahora
resulta.
now
it
turns
out.
No
te
confundas.
Don't
get
it
twisted.
Yo
no
camino
para
atras
como
cangrejo,
I
don't
walk
backwards
like
a
crab,
yo
te
conozco
y
se
que
no
vales
un
peso
I
know
you
and
know
that
you're
not
worth
a
dime
y
de
personas
como
tú
and
I
don't
let
myself
get
involved
with
people
like
you
No
te
creas
tan
importante,
Don't
think
you're
so
important,
ya
no
te
pienso
todo
el
dia
como
antes,
I
don't
think
about
you
all
day
like
I
used
to,
se
me
cerraron
las
heridas
con
alcohol
my
wounds
have
healed
with
alcohol
y
ni
borracho
volveria
yo
a
buscarte
and
I
wouldn't
even
go
looking
for
you
if
I
was
drunk
porque
ya
no
siento
amor.
because
I
don't
feel
love
anymore.
No
te
creas
tan
importante,
Don't
think
you're
so
important,
ya
soy
feliz,
I'm
happy
now,
no
tengo
tiempo
para
odiarte
I
don't
have
time
to
hate
you
te
dejo
claro
que
sin
ti
estoy
mejor
I
make
it
clear
that
I'm
better
off
without
you
y
ni
borracho
volveria
yo
a
buscarte,
and
I
wouldn't
even
go
looking
for
you
if
I
was
drunk,
esto
ya
se
termino.
this
is
over.
No
te
creas
tan
importante.
Ay!
te
lo
encargo
por
favor.
Don't
think
you're
so
important.
Hey!
I'm
telling
you
for
sure.
Te
dejo
claro.
I
make
it
clear.
que
si
te
cruzo
por
la
calle
es
coincidencia,
that
if
I
see
you
on
the
street
it's
a
coincidence,
no
te
saludo
y
eso
es
lo
que
mas
te
duele,
I
don't
greet
you
and
that's
what
hurts
you
the
most,
algo
quieres
tu
de
mi,
you
want
something
from
me,
ya
me
di
cuenta.
I've
realized.
No
te
confundas.
Don't
get
it
twisted.
Yo
no
camino
para
atras
como
cangrejo,
I
don't
walk
backwards
like
a
crab,
yo
te
conozco
y
se
que
no
vales
un
peso
I
know
you
and
know
that
you're
not
worth
a
dime
y
de
personas
como
tú
and
I
don't
let
myself
get
involved
with
people
like
you
No
te
creas
tan
importante,
Don't
think
you're
so
important,
ya
no
te
pienso
todo
el
dia
como
antes,
I
don't
think
about
you
all
day
like
I
used
to,
se
me
cerraron
las
heridas
con
alcohol
my
wounds
have
healed
with
alcohol
y
ni
borracho
volveria
yo
a
buscarte
and
I
wouldn't
even
go
looking
for
you
if
I
was
drunk
porque
ya
no
siento
amor.
because
I
don't
feel
love
anymore.
No
te
creas
tan
importante,
Don't
think
you're
so
important,
ya
soy
feliz,
I'm
happy
now,
no
tengo
tiempo
para
odiarte
I
don't
have
time
to
hate
you
te
dejo
claro
que
sin
ti
estoy
mejor
I
make
it
clear
that
I'm
better
off
without
you
y
ni
borracho
volveria
yo
a
buscarte,
and
I
wouldn't
even
go
looking
for
you
if
I
was
drunk,
esto
ya
se
termino.
this
is
over.
No
te
creas
tan
importante.
Ay!
te
lo
encargo
por
favor.
Don't
think
you're
so
important.
Hey!
I'm
telling
you
for
sure.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): deyvis orosco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.