Paroles et traduction Dez - 100 Miles 2 Go
100 Miles 2 Go
100 Миль Пути
You
don't,
wanna
fuck
with
me
now
Тебе
не
стоит
связываться
со
мной,
'Cause
I'm
not,
the
one
you
really
wanna
fuck
with
Потому
что
я
не
та,
с
кем
ты
хочешь
иметь
дело.
100
miles
to
go
and
I
just
keep
running
into
problems
100
миль
пути,
а
у
меня
все
проблемы.
(100
miles
to
go)
(100
миль
пути)
100
miles
to
go
I
just
take
it
in
stride
100
миль
пути,
я
принимаю
все
как
есть.
Money
making
mission
they
said
to
apply
Миссия
по
зарабатыванию
денег,
сказали
действовать.
Pressure
step
on
a
nigga
neck
fuck
it's
no
effort
Давление
на
мою
шею,
но
мне
все
равно,
без
усилий.
Best
flow
up
in
the
city
bar
none,
and
pardon
Лучший
флоу
в
городе,
без
сомнения,
и
простите,
City
all
up
on
my
back
I
rock
it,
Harden
Город
у
моих
ног,
я
качаю
его,
как
Харден.
Who
else
maneuver
through
manure
these
words,
jargan
Кто
еще
так
ловко
управляется
с
этим
дерьмом,
эти
слова
— жаргон.
You
don't
want
to
start
it
off
Тебе
не
стоит
начинать,
John
Wick
if
it
comes
to
my
dogs
Я
как
Джон
Уик,
когда
дело
касается
моих
близких.
I'll
nix
a
rapper's
facade
Я
разрушу
твой
рэперский
фасад,
A
fix
to
all
that
mirage,
on
God
Исправлю
весь
этот
мираж,
клянусь
Богом.
Never
seen
so
many
people
who
claim
to
be
shooters
Никогда
не
видела
так
много
людей,
которые
называют
себя
стрелками,
Only
take
aim
through
computers
Но
целятся
только
через
компьютеры.
In
my
bag
in
this
track,
in
my
kit
and
kaboodle
Я
в
своей
тарелке,
в
этом
треке,
во
всеоружии.
Time
to
stunt
on
these
niggas,
this
a
gift
to
the
frugal
Время
показать
себя,
это
подарок
для
бережливых.
And
every
verse
is
a
gift
and
a
curse
И
каждый
стих
— это
и
дар,
и
проклятие.
My
press
can
sense
that
your
handle
is
off
Мое
чутье
подсказывает,
что
ты
не
справляешься,
Your
presence
tense,
you
can't
handle
the
ball
Твое
присутствие
напряжено,
ты
не
можешь
удержать
мяч.
Don't
miss
a
word
moving
swift
right
through
he
burbs
Не
упусти
ни
слова,
двигаюсь
стремительно,
прямо
сквозь
твои
окраины.
The
booth
my
dope
spot
I
been
meaning
to
fucking
serve
Студия
— моя
точка
продаж,
я
должна
была
начать
торговать.
100
miles
to
go
100
миль
пути
I'm
off
the
rocker
catch
me
in
my
joggers
Я
не
в
себе,
лови
меня
в
моих
спортивках.
I'm
here
to
end
the
season
I'm
cleaning
out
lockers
Я
здесь,
чтобы
закончить
сезон,
я
зачищаю
шкафчики.
Duffle
bag
boys,
I'm
feeling
like
Royce
da
5'9
Парни
с
сумками,
я
чувствую
себя
Ройсом
5'9.
You're
totting
a
fine
line,
I'm
hear
cutting
the
cords
Ты
ходишь
по
тонкой
грани,
а
я
перерезаю
веревки.
Real
g's
move
in
silence
Настоящие
гангстеры
двигаются
молча,
So
how
I
know
all
of
your
whereabouts
Так
откуда
я
знаю
все
твои
перемещения?
Pull
up
stop,
window
down,
air
it
out
Подъезжай,
остановись,
опусти
окно,
проветрись.
This
shit
is
easy
you
posting
on
social
media
Это
легко,
ты
же
постишь
все
в
соцсетях.
Location's
all
on
twitter,
it's
easy
for
nigga's
bitter
Местоположение
в
Твиттере,
легко
для
обиженных
ниггеров.
Off
success
stressed
because
of
they
ex
ain't
fucking
with
'em
Злятся
на
успех
из-за
бывших,
которые
с
ними
не
общаются.
Switch
modes,
if
my
nigga's
down
I
suffer
with
them
Переключаю
режим,
если
мой
братан
в
беде,
я
страдаю
вместе
с
ним.
Stay
solid
through
the
years
Остаюсь
верной
на
протяжении
многих
лет,
Light
years
ahead
of
my
peers
На
световые
годы
впереди
своих
сверстников.
Through
silence
I
hear
the
cheers
Сквозь
тишину
я
слышу
ликование,
Competition
is
in
the
mirror
Соревнование
— это
я
сама.
I'm
loco
a
locomotive,
I
say
you're
local
with
local
motives
Я
сумасшедшая,
локомотив,
а
ты
мелкая
сошка
с
мелкими
целями.
You
say
you
in
the
building
but
your
floors
below
us
Ты
говоришь,
что
в
здании,
но
твои
этажи
ниже
нас.
Get
it
I
said
your
flows
below
us
Понял?
Твои
флоу
ниже
нас.
I'm
always
on
my
toes
I
swear
you'll
never
okie
doke
us
Я
всегда
начеку,
клянусь,
ты
никогда
нас
не
обманешь.
100
miles
to
go
100
миль
пути
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Desmond Roberts
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.