Dezay - T'emmener - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dezay - T'emmener




T'emmener
Take You Away
Nako me, nako me, nako mema yo eh
Nako me, nako me, nako mema yo eh
Elle ne vit que d′échecs,
She lives only through failures,
Moi je veux quelle m'embête
I want her to bother me
Le genre de celle pour qui le combat vaut le coup
The kind of woman for whom the fight is worth it
Elle me dis que c′est sec,
She tells me it's dry,
Mais convenant d'un peut être
But agreeing to a maybe
Accordons nous sur un faux premier rendez- vous
Let's agree on a fake first date
Je vais l'emmener, l′emmener danser,
I'm gonna take her, take her dancing,
Elle va voyager dans ma dimension
She's gonna travel in my dimension
D′elle et moi faire un nous c'est ma mission
Making her and me an us is my mission
J′ai ce coup de foudre
I have this love at first sight
Et je compte bien lui montrer qu'elle me plait,
And I intend to show her that I like her,
Que l′amour ne sera pas secret
That love won't be a secret
Et je me dévouerai jour âpres jour
And I will dedicate myself day after day
Je ne te veux pas de mal
I don't wish you any harm
Et je ne causerai pas ton malheur
And I won't cause your misfortune
Mais si je vais trop vite,
But if I'm going too fast,
Viens on ralentit
Let's slow down
J'ai tout ton temps si tu me suis a vie
I have all your time if you follow me for life
Tant qu′on est deux, profitons d'être en vie
As long as we are two, let's enjoy being alive
Nako me, nako me, nako mema yo eh
Nako me, nako me, nako mema yo eh
Elle dit qu'elle n′est pas prête,
She says she's not ready,
Que ses sentiments ne s′achètent (oooh.)
That her feelings can't be bought (oooh.)
Elle a peur que je sois comme tout ceux qui lui tourne autour,
She's afraid I'm like everyone else who revolves around her,
Je répond qu'elle s′entête,
I answer that she's being stubborn,
La vie a ses défaites
Life has its defeats
Mais quoi qu'il arrive, après la nuit reviens le jour,
But whatever happens, after the night comes the day,
Je vais l′emmener, l'emmener danser,
I'm gonna take her, take her dancing,
On va voyager dans ma dimension
We're gonna travel in my dimension
Que nos cœurs s′emprisonnent c'est l'intention
The intention is for our hearts to be imprisoned
J′ai ce coup de foudre
I have this love at first sight
Après tout je me lancerais sans regrets,
After all, I'll take the plunge without regrets,
Y′a pas de secrets
There are no secrets
On verra si elle accourt
We'll see if she comes running
Je ne lui veux pas de mal
I don't wish her any harm
Et je ne causerai pas son malheur,
And I won't cause her misfortune,
Et si je vais trop vite,
And if I'm going too fast,
Bah on ralentit
Well, we slow down
J'ai tout son temps si elle me suit a vie,
I have all her time if she follows me for life,
Tant qu′on est deux profitons d'être en vie
As long as we are two let's enjoy being alive
Nako me, nako me, nako mema yo eh
Nako me, nako me, nako mema yo eh
J′ai peur aussi car aujourd'hui rien ne me motive a part le profit
I'm scared too because today nothing motivates me except profit
Les rêveurs se retrouvent en sursit
Dreamers find themselves reprieved
Quel est mon sort si je te désire
What is my fate if I desire you
On réalise trop tardivement qu′on a qu'une vie,
We realize too late that we only have one life,
Qu'on perd du temps
That we're wasting time
L′amour est-il le conflit du sens,
Is love the conflict of meaning,
Peut on dire que chaque coup de foudre est une chance?
Can we say that every love at first sight is a chance?
Moi je ne te veux pas de mal,
Me, I don't wish you any harm,
Et je ne causerai pas ton malheur
And I won't cause your misfortune
Si je vais trop vite, on ralentit
If I'm going too fast, we slow down
J′ai tout ton temps si tu me suis a vie
I have all your time if you follow me for life
Tant qu'on est deux profitons d′être en vie
As long as we are two let's enjoy being alive
Moi je veux qu'elle m′embête...
Me, I want her to bother me...
Je vais l'emmener, l′emmener danser
I'm gonna take her, take her dancing






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.