Dezear - Después de Ti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dezear - Después de Ti




Después de Ti
After You
Yo te esperé cuando no me esperaste
I waited for you when you didn't wait for me
Mi vida en 360 cuando te marchaste
My life in 360 when you left
Con miedo a lo que hay después de enamorarse
Afraid of what comes after falling in love
Con miedo a la soledad que un día me dejaste
Afraid of the loneliness you left me one day
No te guardo rencor, yo no guardo nada de ti, esto tenia que ser así
I don't hold a grudge, I don't hold anything of you, it had to be this way
Se que yo no soy valiente pero soy inteligente
I know I'm not brave but I'm intelligent
Y para superarte te oculté de mi
And to get over you, I hid you from me
El tiempo y sus lecciones ey!
Time and its lessons, hey!
Las señales que te pone ey!
The signs it puts you, hey!
Eres una buena persona más con malas decisiones
You're another good person with bad decisions
Y tus pasos al vacío dañan tanto en ocasiones
And your steps into the void hurt so much sometimes
Fue tan extraño verme sin ti
It was so strange seeing myself without you
Ey!
Hey!
Fue tan extraño pero entendí
It was so strange but I understood
Que mi vida, no eras mi vida
That my life, you were not my life
Todo esta bien por aquí, incluso después de ti
Everything is fine here, even after you
Que mi vida, no eras mi vida
That my life, you were not my life
Tardé pero comprendí, que hay tanto después de ti
It took me a while but I understood, there is so much after you
Cuando pensaba que esto era normal
When I thought this was normal
Comenzaba a sobre pensar
I started to overthink
No saber si esta bien o mal
Not knowing if it's good or bad
El tiempo quien me lo va regresar
Time, who will give it back to me
Después de un final
After an ending
Me sentía solo
I felt alone
No sabía amarte de otro modo
I didn't know how to love you any other way
Lo di todo por ese nosotros
I gave everything for that "us"
No importaba si quedaba roto
It didn't matter if I was broken
Y es que fue tan extraño verme sin ti
And it was so strange seeing myself without you
Ey!
Hey!
Fue tan extraño pero entendí
It was so strange but I understood
Que mi vida, no eras mi vida
That my life, you were not my life
Todo esta bien por aquí, incluso después de ti
Everything is fine here, even after you
Que mi vida, no eras mi vida
That my life, you were not my life
Tarde pero comprendí, que hay tanto después de ti
It took me a while but I understood, there is so much after you





Writer(s): Oliver Angel Angel Galvan Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.