Dezear - Fallamos Otra Vez - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dezear - Fallamos Otra Vez




Fallamos Otra Vez
We Failed Again
No quiero arruinar el momento
I don't want to ruin this moment
Con cuentos o historias de más
With stories or tales from the past
No quiero escuchar un reclamo
I don't want to hear complaints
Ni que te quedes en el celular
Nor see you glued to your phone
No quiero mis tontas excusas
I don't want my foolish excuses
Para no hacerte llorar
To keep you from crying
No quiero que sigas callada
I don't want you to stay silent
Amor, no pasa nada, ¡déjalo ya!
Love, it's okay, let it go!
Fallamos otra vez
We failed again
Otra vez y otra vez y otra vez
Again and again and again
Y, ¿qué?; y, ¿qué?
So what? So what?
No te quedes callada, princesa de piedra
Don't stay silent, my stone princess
Fallamos otra vez
We failed again
Otra vez y otra vez y otra vez
Again and again and again
Y, ¿qué?; y, ¿qué?
So what? So what?
Deja ya lo pasado, princesa de piedra
Let go of the past, my stone princess
Fallamos otra vez
We failed again
Y otra vez, es tonto lo que hacemos
And again, it's foolish what we do
Pelear, gritar y al día siguiente de nuevo nos vemos
Fighting, screaming, and seeing each other again the next day
que una guerra consta de batallas sin cansancio
I know a war consists of tireless battles
Pero, es absurdo una guerra, si estamos del mismo lado
But a war is absurd if we're on the same side
Y al lado de ti, peleando pierdo los segundos
And by your side, fighting, I lose precious seconds
Pues, el tiempo corre y es de tontos no pasarlo juntos
Because time flies and it's foolish not to spend it together
Cuánto quiero dejar todo lo que nos hace daño
How I long to leave behind everything that hurts us
Los dos servimos la gota que derramó este vaso
We both contributed to the drop that spilled this glass
El querer es poder y no te quiero, yo te amo
Where there's a will, there's a way, and I don't just want you, I love you
Y, si confías en mí, que podemos superarlo
And if you trust me, I know we can overcome this
Dejemos todo lo malo en el pasado
Let's leave all the bad in the past
Que solo espero un futuro con más momentos a tu lado
I only hope for a future with more moments by your side
(Fallamos otra vez)
(We failed again)
Otra vez y otra vez y otra vez
Again and again and again
Y, ¿qué?; y, ¿qué?
So what? So what?
No te quedes callada, princesa de piedra
Don't stay silent, my stone princess
Fallamos otra vez
We failed again
Otra vez y otra vez y otra vez
Again and again and again
Y, ¿qué?; y, ¿qué?
So what? So what?
Deja ya lo pasado, princesa de piedra
Let go of the past, my stone princess
Fallamos otra vez
We failed again
"El silencio dice más que mil palabras", dicen tantos
"Silence speaks louder than words", so many say
Cuando yo muero por solo una y no ver ese llanto
When I'd die for just one word and to not see those tears
Te extraño, te pienso, ¡no sabes cuánto!
I miss you, I think of you, you have no idea how much!
Pero, este maldito orgullo te arrebata de mis brazos
But this damn pride rips you away from my arms
Vuelve, mírame a los ojos, solo entiende
Come back, look into my eyes, just understand
Hay tanto que no sabemos, pero no quiero esconderme
There's so much we don't know, but I don't want to hide
Quizá nos pase mil veces, pero créeme, intentaré
Maybe it will happen a thousand times, but believe me, I'll try
Las veces que sea necesario, aquí estaré
As many times as it takes, I'll be here
Fallamos otra vez (Oh)
We failed again (Oh)
Otra vez y otra vez y otra vez
Again and again and again
Y, ¿qué?; y, ¿qué?
So what? So what?
No te quedes callada, princesa de piedra
Don't stay silent, my stone princess
Fallamos otra vez
We failed again
Otra vez y otra vez y otra vez
Again and again and again
Y, ¿qué?; y, ¿qué?
So what? So what?
Deja ya lo pasado, princesa de piedra
Let go of the past, my stone princess
Fallamos otra vez
We failed again
No quiero arruinar el momento
I don't want to ruin this moment
Con cuentos o historias de más
With stories or tales from the past
No quiero perder en silencio
I don't want to lose in silence
Princesa de piedra, no voy a fallar
My stone princess, I won't fail
Dezear (DZR)
Dezear (DZR)





Writer(s): Dezear


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.