Dezear - Llevame - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dezear - Llevame




Llevame
Take Me With You
No entiendo
I don't understand
Si compartimos un mismo universo
If we share the same universe
Un mismo mar, un mismo cielo un mismo tiempo, que es esto?
The same sea, the same sky, the same time, what is this?
Tan sólo te despides...
You just say goodbye...
No entiendes que no hay lugar en el mundo donde logres que te olvide
You don't understand that there's no place in the world where you can make me forget you
Te dije que yo te amaría por la vida entera
I told you I would love you for a lifetime
Y no llevo ni la mitad y tu practicamente afuera
And I haven't even lived half of it, and you're practically out of my life
No importa ya el pasado, no importa lo que suceda
The past doesn't matter anymore, it doesn't matter what happens
Yo quiero estar contigo donde sea
I want to be with you wherever you are
Llevame, llevame
Take me with you, take me with you
En tu memoría siempre contigo
In your memory, always with you
A donde vayas iré
Wherever you go, I'll go
A donde vueles volaré
Wherever you fly, I'll fly
Llevame, llevame
Take me with you, take me with you
En tu memoría siempre contigo
In your memory, always with you
A donde vayas iré
Wherever you go, I'll go
A donde vueles volaré
Wherever you fly, I'll fly
Aprendí a vivir sin ti después de meses
I learned to live without you after months
Aunque no es facil tratar de ya no verte
Although it's not easy trying not to see you anymore
Si estas presente aquí en mi mente
If you're here in my mind
Cada vez hablo menos de ti y el tiempo pasa
I talk about you less and less, and time goes by
Aunque debo decir que algo dentro de mi aun tiene alguna esperanza
Although I have to say that something inside me still has some hope
Soñar contigo ya no basta
Dreaming about you is not enough anymore
La mujer de mis sueños fue un día la mujer de mi vida y eso me mata
The woman of my dreams was once the woman of my life, and that kills me
Te deseo lo mejor aunque no estes conmigo
I wish you the best even though you're not with me
Y si un día nos reencontramos creeme no será el destino
And if one day we meet again, believe me, it won't be fate
Simplemente conozco bien el camino
I just know the way well
Y si un día te enamoré, talvez de nuevo lo consigo
And if one day I made you fall in love with me, maybe I can do it again
Te dije que yo te amaría por la vida entera
I told you I would love you for a lifetime
Y no llevo ni la mitad y tu practicamente afuera
And I haven't even lived half of it, and you're practically out of my life
No importa ya el pasado, no importa lo que suceda
The past doesn't matter anymore, it doesn't matter what happens
Yo quiero estar contigo donde sea
I want to be with you wherever you are
Llevame, llevame
Take me with you, take me with you
En tu memoría siempre contigo
In your memory, always with you
A donde vayas iré
Wherever you go, I'll go
A donde vueles volaré
Wherever you fly, I'll fly
Llevame, llevame
Take me with you, take me with you
En tu memoría siempre contigo
In your memory, always with you
A donde vayas iré
Wherever you go, I'll go
A donde vueles volaré
Wherever you fly, I'll fly
DZR yeh yeh
DZR yeh yeh





Writer(s): Dezear


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.