Dezear - Si hoy fuera mi último día - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dezear - Si hoy fuera mi último día




Si hoy fuera mi último día
If Today Was My Last Day
Si hoy fuera mi último día
If today was my last day
De tantas cosas me arrepentiría
I would regret so many things
Errores que no lo valían
Mistakes that were not worth it
Si hoy fuera mi último día
If today was my last day
Hay tantos te amo que me faltarían
There are so many I love yous that I would be missing
No quiero tirar más momentos
I don't want to waste any more moments
Quiero amarte por toda la vida
I want to love you for the rest of my life
Hoy te quiero ser sincero, me da miedo
Today I want to be honest with you, I'm scared
Que sin poder saberlo un día te diga el último te quiero
That without knowing it, one day I will tell you the last I love you
Que me quedé callado y no te diga, todo lo que yo llevo dentro
That I kept quiet and didn't tell you everything that I carry inside
Solo por pensar, tal vez, mañana lo intentó
Just for thinking, maybe, tomorrow I'll try
Si fuera mi último, día te diría lo siento
If it was my last day, I would tell you I'm sorry
Por no conocerte antes por no amarte por más tiempo
For not meeting you sooner, for not loving you longer
Te diría si te quedas conmigo
I would tell you if you stay with me
Seré el mejor error que haz cometido
I'll be the best mistake you've ever made
Y te dije que si me equivoqué, si alguna vez fallé, solo perdóname
And I told you that if I was wrong, if I ever failed, just forgive me
Quiero hacerte feliz, no quiero que llores
I want to make you happy, I don't want you to cry
Y te dije que si me equivoqué, si alguna vez fallé, solo perdóname
And I told you that if I was wrong, if I ever failed, just forgive me
Quiero hacerte feliz, no quiero que llores
I want to make you happy, I don't want you to cry
Si hoy fuera último día
If today was my last day
De tantas cosas me arrepentiría
I would regret so many things
Errores que no lo valían
Mistakes that were not worth it
Si hoy fuera mi último día
If today was my last day
Hay tantos te amo que me faltarían
There are so many I love yous that I would be missing
No quiero tirar más momentos
I don't want to waste any more moments
Quiero amarte por toda la vida
I want to love you for the rest of my life
Trataré de soñar que te abrazo
I'll try to dream that I'm holding you
Para ver si así te extraño menos
To see if that way I miss you less
Cuando te vas lejos, cuando ya no estás
When you go far away, when you're not here
No quiero perder más el tiempo
I don't want to waste any more time
Si me ayudaste a encontrar
If you helped me find
Solo entiende mi punto
Just understand my point
Dejaré el maldito orgullo que solo nos empeora
I'll let go of the damn pride that only makes us worse
¿Por qué esperar si podemos estar juntos?
Why wait if we can be together?
A segundo, a minuto o a hora
Second by second, minute by minute, or hour by hour
Y te dije que si me equivoqué, si alguna vez fallé, solo perdóname
And I told you that if I was wrong, if I ever failed, just forgive me
Quiero hacerte feliz, no quiero que llores
I want to make you happy, I don't want you to cry
Y te dije que si me equivoqué, si alguna vez fallé, solo perdóname
And I told you that if I was wrong, if I ever failed, just forgive me
Quiero hacerte feliz, no quiero que llores
I want to make you happy, I don't want you to cry
Si hoy fuera último día
If today was my last day
De tantas cosas me arrepentiría
I would regret so many things
Errores que no lo valían
Mistakes that were not worth it
Si hoy fuera mi último día
If today was my last day
Hay tantos te amo que me faltarían
There are so many I love yous that I would be missing
No quiero tirar más momentos
I don't want to waste any more moments
Quiero amarte por toda la vida
I want to love you for the rest of my life
DZR
DZR
Yeh yeh yeh
Yeh yeh yeh
Dezear
Dezear
DZR
DZR
Uh oh oh
Uh oh oh





Writer(s): Dezear


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.