Dezear - Testimonio - traduction des paroles en allemand

Testimonio - Dezeartraduction en allemand




Testimonio
Zeugnis
Quiero contar mi testimonio
Ich möchte mein Zeugnis erzählen
Quiero decir que no hace falta un manicomio
Ich möchte sagen, dass es keine Irrenanstalt braucht
Para yo amarte como loco
Um dich wie verrückt zu lieben
Y despertar probando el café de tus ojos.
Und aufzuwachen, den Kaffee deiner Augen zu schmecken.
Habrán momentos vergonzosos
Es wird peinliche Momente geben
Que me harán causar algunos de tus enojos
Die dich manchmal ärgern werden
Se que el amor es peligroso
Ich weiß, dass Liebe gefährlich ist
Pero nada pasa si lo hacemos nosotros.
Aber es passiert nichts, wenn wir es tun.
Déjame hacerte llorar
Lass mich dich zum Weinen bringen
Pero de felicidad
Aber vor Glück
Déjame que este segundo se vuelva una eternidad
Lass mich diese Sekunde zur Ewigkeit werden
No te voy a lastimar
Ich werde dich nicht verletzen
Somos tu y yo nada más
Es sind nur du und ich, sonst niemand
Solo dime que te quedarás.
Sag mir einfach, dass du bleibst.
Porque yo, yo Te amo (Te amo)
Weil ich, ich liebe dich (Ich liebe dich)
Yo, yo Te amo (Te amo)
Ich, ich liebe dich (Ich liebe dich)
Yo, yo Te amo (Te amo)
Ich, ich liebe dich (Ich liebe dich)
Yo, yo Te amo (Te amo).
Ich, ich liebe dich (Ich liebe dich).
Y quiero que estés consiente
Und ich möchte, dass du dir bewusst bist
Tu, me quieres para ti, yo te quiero para siempre
Du willst mich für dich, ich will dich für immer
Tenia una lluvia de ideas en mi mente
Ich hatte einen Ideenregen in meinem Kopf
Y se volvió tormenta por pensarte tan frecuentemente.
Und er wurde zum Sturm, weil ich so oft an dich dachte.
Y ahora te tengo todo el día quien lo diría
Und jetzt habe ich dich den ganzen Tag, wer hätte das gedacht
Si te volviste mi mejor "¿que pasaría?"
Du bist mein bestes "Was wäre wenn?" geworden
Y me pasó, me pasaste y quiero que sigas pasando
Und es ist mir passiert, du bist mir passiert und ich möchte, dass du weiter passierst
Y que mi presente sea lo mejor que me ha pasado.
Und dass meine Gegenwart das Beste ist, was mir passiert ist.
Oye! porque no me cuentas? porque no lo intentas?
Hey! Warum erzählst du es mir nicht? Warum versuchst du es nicht?
Si mi propósito es quedarme contigo la vida entera
Meine Absicht ist es, mein ganzes Leben bei dir zu bleiben
Dime lo que piensas mmm
Sag mir, was du denkst, mmm
Oye! no necesito más razones para quedarme si te arriesgas
Hey! Ich brauche keine weiteren Gründe, um zu bleiben, wenn du das Risiko eingehst
Tan solo dime que aceptas.
Sag mir einfach, dass du zustimmst.
Porque yo, yo Te amo (Te amo)
Weil ich, ich liebe dich (Ich liebe dich)
Yo, yo Te amo (Te amo)
Ich, ich liebe dich (Ich liebe dich)
Yo, yo Te amo (Te amo)
Ich, ich liebe dich (Ich liebe dich)
Yo, yo Te amo (Te amo).
Ich, ich liebe dich (Ich liebe dich).





Writer(s): Dezear


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.