Paroles et traduction Dezear - Testimonio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero
contar
mi
testimonio
Testimony
is
what
I
wanted
to
give
Quiero
decir
que
no
hace
falta
un
manicomio
I'd
like
to
say
you
don’t
need
to
be
in
an
asylum
Para
yo
amarte
como
loco
To
love
you
like
a
madman
Y
despertar
probando
el
café
de
tus
ojos.
And
wake
up
tasting
the
coffee
of
your
eyes.
Habrán
momentos
vergonzosos
There
will
be
shameful
moments
Que
me
harán
causar
algunos
de
tus
enojos
That
will
cause
some
of
your
anger
Se
que
el
amor
es
peligroso
I
know
love
is
dangerous
Pero
nada
pasa
si
lo
hacemos
nosotros.
But
nothing
happens
if
we
do
it
ourselves.
Déjame
hacerte
llorar
Let
me
make
you
cry
Pero
de
felicidad
But
of
happiness
Déjame
que
este
segundo
se
vuelva
una
eternidad
Let
this
second
become
an
eternity
No
te
voy
a
lastimar
I'm
not
going
to
hurt
you
Somos
tu
y
yo
nada
más
It's
just
you
and
me
Solo
dime
que
te
quedarás.
Just
tell
me
you'll
stay.
Porque
yo,
yo
Te
amo
(Te
amo)
Because
I,
I
love
you
(I
love
you)
Yo,
yo
Te
amo
(Te
amo)
I,
I
love
you
(I
love
you)
Yo,
yo
Te
amo
(Te
amo)
I,
I
love
you
(I
love
you)
Yo,
yo
Te
amo
(Te
amo).
I,
I
love
you
(I
love
you).
Y
quiero
que
estés
consiente
And
I
want
you
to
be
aware
Tu,
me
quieres
para
ti,
yo
te
quiero
para
siempre
You
want
me
for
yourself,
I
want
you
forever
Tenia
una
lluvia
de
ideas
en
mi
mente
I
had
a
brainstorm
in
my
mind
Y
se
volvió
tormenta
por
pensarte
tan
frecuentemente.
And
it
turned
into
a
storm
for
thinking
about
you
so
often.
Y
ahora
te
tengo
todo
el
día
quien
lo
diría
And
now
I
have
you
all
day,
who
would
have
thought
Si
te
volviste
mi
mejor
"¿que
pasaría?"
If
you
became
my
best
"what
if?"
Y
me
pasó,
me
pasaste
y
quiero
que
sigas
pasando
And
it
happened
to
me,
you
happened
to
me,
and
I
want
you
to
keep
happening
Y
que
mi
presente
sea
lo
mejor
que
me
ha
pasado.
And
that
my
present
is
the
best
thing
that
has
ever
happened
to
me.
Oye!
porque
no
me
cuentas?
porque
no
lo
intentas?
Hey!
Why
don't
you
tell
me?
Why
don't
you
try
it?
Si
mi
propósito
es
quedarme
contigo
la
vida
entera
If
my
purpose
is
to
stay
with
you
for
the
rest
of
my
life
Dime
lo
que
piensas
mmm
Tell
me
what
you
think
mmm
Oye!
no
necesito
más
razones
para
quedarme
si
te
arriesgas
Hey!
I
don't
need
any
more
reasons
to
stay
if
you
risk
it
Tan
solo
dime
que
aceptas.
Just
tell
me
you
accept.
Porque
yo,
yo
Te
amo
(Te
amo)
Because
I,
I
love
you
(I
love
you)
Yo,
yo
Te
amo
(Te
amo)
I,
I
love
you
(I
love
you)
Yo,
yo
Te
amo
(Te
amo)
I,
I
love
you
(I
love
you)
Yo,
yo
Te
amo
(Te
amo).
I,
I
love
you
(I
love
you).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dezear
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.