Dezear - Testimonio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dezear - Testimonio




Testimonio
Testimony
Quiero contar mi testimonio
Testimony is what I wanted to give
Quiero decir que no hace falta un manicomio
I'd like to say you don’t need to be in an asylum
Para yo amarte como loco
To love you like a madman
Y despertar probando el café de tus ojos.
And wake up tasting the coffee of your eyes.
Habrán momentos vergonzosos
There will be shameful moments
Que me harán causar algunos de tus enojos
That will cause some of your anger
Se que el amor es peligroso
I know love is dangerous
Pero nada pasa si lo hacemos nosotros.
But nothing happens if we do it ourselves.
Déjame hacerte llorar
Let me make you cry
Pero de felicidad
But of happiness
Déjame que este segundo se vuelva una eternidad
Let this second become an eternity
No te voy a lastimar
I'm not going to hurt you
Somos tu y yo nada más
It's just you and me
Solo dime que te quedarás.
Just tell me you'll stay.
Porque yo, yo Te amo (Te amo)
Because I, I love you (I love you)
Yo, yo Te amo (Te amo)
I, I love you (I love you)
Yo, yo Te amo (Te amo)
I, I love you (I love you)
Yo, yo Te amo (Te amo).
I, I love you (I love you).
Y quiero que estés consiente
And I want you to be aware
Tu, me quieres para ti, yo te quiero para siempre
You want me for yourself, I want you forever
Tenia una lluvia de ideas en mi mente
I had a brainstorm in my mind
Y se volvió tormenta por pensarte tan frecuentemente.
And it turned into a storm for thinking about you so often.
Y ahora te tengo todo el día quien lo diría
And now I have you all day, who would have thought
Si te volviste mi mejor "¿que pasaría?"
If you became my best "what if?"
Y me pasó, me pasaste y quiero que sigas pasando
And it happened to me, you happened to me, and I want you to keep happening
Y que mi presente sea lo mejor que me ha pasado.
And that my present is the best thing that has ever happened to me.
Oye! porque no me cuentas? porque no lo intentas?
Hey! Why don't you tell me? Why don't you try it?
Si mi propósito es quedarme contigo la vida entera
If my purpose is to stay with you for the rest of my life
Dime lo que piensas mmm
Tell me what you think mmm
Oye! no necesito más razones para quedarme si te arriesgas
Hey! I don't need any more reasons to stay if you risk it
Tan solo dime que aceptas.
Just tell me you accept.
Porque yo, yo Te amo (Te amo)
Because I, I love you (I love you)
Yo, yo Te amo (Te amo)
I, I love you (I love you)
Yo, yo Te amo (Te amo)
I, I love you (I love you)
Yo, yo Te amo (Te amo).
I, I love you (I love you).





Writer(s): Dezear


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.