Dezigual feat. Eddie González - Fuiste Tú - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dezigual feat. Eddie González - Fuiste Tú




Fuiste Tú
Это была ты
Fuiste
Это была ты,
Quien encendió mi llama
Кто зажёг во мне пламя,
El recuerdo de tu cuerpo entre mi cama
Воспоминание о твоём теле в моей постели.
El adiós no lo creí
Прощанию я не поверил,
Lloraron los cielos
Небеса плакали,
Que se abra la tierra, no quiero vivir
Пусть разверзнется земля, я не хочу жить.
Fuiste
Это была ты,
Me conquistó tu engaño
Твой обман покорил меня.
Si sabías, ¿por qué me hiciste daño?
Если ты знала, зачем причинила мне боль?
Pero un día vas a saber
Но однажды ты узнаешь,
Yo si te amé
Что я действительно любил тебя.
Debes saber que no debes jugar
Ты должна знать, что нельзя играть
Con el cariño de quien si sabe amar
С чувствами того, кто умеет любить.
Pero un día te arrepentirás
Но однажды ты пожалеешь,
Yo si te amé
Что я действительно любил тебя.
Fuiste
Это была ты,
Quien me encendió mi llama
Кто зажёг во мне пламя,
El recuerdo de tu cuerpo entre mi cama
Воспоминание о твоём теле в моей постели.
El adiós no lo creí
Прощанию я не поверил,
Lloraron los cielos
Небеса плакали,
Que se abra la tierra, no quiero vivir
Пусть разверзнется земля, я не хочу жить.
Fuiste
Это была ты,
Me conquistó tu engaño
Твой обман покорил меня.
Si sabías, ¿por qué me hiciste daño?
Если ты знала, зачем причинила мне боль?
Pero un día vas a saber
Но однажды ты узнаешь,
Yo si te amé
Что я действительно любил тебя.
Debes saber que no debes jugar
Ты должна знать, что нельзя играть
Con el cariño de quien si sabe amar
С чувствами того, кто умеет любить.
Pero un día te arrepentirás
Но однажды ты пожалеешь,
Yo si te amé
Что я действительно любил тебя.
Pero un día vas a saber
Но однажды ты узнаешь,
Yo si te amé
Что я действительно любил тебя.
Pero un día te arrepentirás
Но однажды ты пожалеешь,
Yo si te amé
Что я действительно любил тебя.
Yo si te amé
Что я действительно любил тебя.
Yo si te amé
Что я действительно любил тебя.
Yo si te amé
Что я действительно любил тебя.





Writer(s): Jose Hernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.