Paroles et traduction Dezigual - Besito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Queda
que
poco
queda
Осталось
совсем
немного
De
nuestro
amor
apenas
queda
nada
От
нашей
любви
едва
ли
что-то
осталось
Apenas
ni
palabras
Едва
нескольких
слов
Queda
solo
es
silencio
que
hace
Осталась
только
тишина,
которая
заставляет
Estallar
la
noche
fría
y
larga
Взорваться
холодной
и
длинной
ночью
La
noche
que
no
acaba
Ночь,
которая
не
заканчивается
Solo
eso
queda...
Осталось
только
это...
Solo
quedan
las
ganas
de
llorar
Осталось
только
желание
плакать
A
ver
que
nuestro
amor
se
aleja
Видя,
как
наша
любовь
отдаляется
Frente
a
frente
bajamos
la
mirada
Лицом
к
лицу,
мы
опускаем
взгляд
Pues
ya
no
queda
nada
de
que
hablar
Потому
что
больше
не
о
чем
говорить
Solo
quedan
las
ganas
de
llorar
Осталось
только
желание
плакать
A
ver
que
nuestro
amor
se
aleja
Видя,
как
наша
любовь
отдаляется
Frente
a
frente
bajamos
la
mirada
Лицом
к
лицу,
мы
опускаем
взгляд
Pues
ya
no
queda
nada
de
que
hablar
Потому
что
больше
не
о
чем
говорить
Queda
poca
ternura
que
y
alguna
vez
haciendo
Осталось
совсем
немного
нежности,
и
когда-то
в
порыве
безумия
Una
locura
un
beso
y
a
la
fuerza
Поцелуй
и
силой
Queda
un
gesto
amable
para
no
hacer
la
vida
Остался
лишь
любезный
жест,
чтобы
не
превращать
жизнь
Insoportable
y
así
ahogar
las
penas
В
невыносимую
и
утопить
печали
Solo
eso
queda...
Только
это
осталось...
Solo
quedan
las
ganas
de
llorar
Осталось
только
желание
плакать
A
ver
que
nuestro
amor
se
aleja
Видя,
как
наша
любовь
отдаляется
Frente
a
frente
bajamos
la
mirada
Лицом
к
лицу,
мы
опускаем
взгляд
Pues
ya
no
queda
nada
de
que
hablar
Потому
что
больше
не
о
чем
говорить
Solo
quedan
las
ganas
de
llorar
Осталось
только
желание
плакать
A
ver
que
nuestro
amor
se
aleja
Видя,
как
наша
любовь
отдаляется
Frente
a
frente
bajamos
la
mirada
Лицом
к
лицу,
мы
опускаем
взгляд
Pues
ya
no
queda
nada
de
que
hablar
Потому
что
больше
не
о
чем
говорить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gonzalo Galvan Trevino, Nunez Nodal Dayron
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.