Paroles et traduction Dezigual - Es Mejor Así / No Podrás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es Mejor Así / No Podrás
Так лучше / Ты не сможешь
Si
fuera
por
ti,
me
harías,
Если
бы
все
зависело
от
тебя,
ты
бы
заставила
меня,
Sufrir
casi
sin
pensarlo
podrías
mentir
Страдать,
почти
не
задумываясь,
ты
могла
бы
солгать.
Si
yo
nunca
fui,
tu
historia
de
amor,
Если
я
никогда
не
был
твоей
историей
любви,
No
juegues
conmigo,
es
mejor
tu
adiós
Не
играй
со
мной,
лучше
попрощайся.
Tal
vez
esto
es
lo
mejor,
que
sufrir
amor
Возможно,
это
лучше,
чем
страдать
от
любви.
No
lo
hago
por
ti,
no
quiero
seguir
Я
делаю
это
не
ради
тебя,
я
не
хочу
продолжать.
Ya
no
quiero
de
ti
nada,
no
puedo
creerte
nada
Я
больше
ничего
от
тебя
не
хочу,
я
не
могу
тебе
верить.
Vete
y
busca
quien
te
quiera
Уходи
и
найди
того,
кто
тебя
полюбит,
Quien
te
aguante
a
tu
manera
Кто
тебя
вытерпит
такой,
какая
ты
есть.
Por
mi
parte
está
perdido
С
моей
стороны
все
кончено,
Te
he
dejado
en
el
olvido
Я
оставил
тебя
в
прошлом.
Tan
cansado
estoy
de
ti
es
mejor
así
Я
так
устал
от
тебя,
так
лучше.
Y
aunque
esta
noche
estoy
despierto
И
хотя
этой
ночью
я
не
сплю,
Puedo
decirte
que
me
siento
siento
mejor
así
Могу
сказать
тебе,
что
мне
так
лучше,
мне
лучше
так.
Mejor
así
mejor
así
mejor
así
mejor
así
Лучше
так,
лучше
так,
лучше
так,
лучше
так.
Ya
no
quiero
de
ti
nada,
no
puedo
creerte
nada
Я
больше
ничего
от
тебя
не
хочу,
я
не
могу
тебе
верить.
Vete
y
busca
quien
te
quiera
Уходи
и
найди
того,
кто
тебя
полюбит,
Quien
te
aguante
a
tu
manera
Кто
тебя
вытерпит
такой,
какая
ты
есть.
Por
mi
parte
está
perdido
С
моей
стороны
все
кончено,
Te
he
dejado
en
el
olvido
Я
оставил
тебя
в
прошлом.
Tan
cansado
estoy
de
ti
es
mejor
así
Я
так
устал
от
тебя,
так
лучше.
Tal
vez
te
olvides
de
mí
Может
быть,
ты
забудешь
обо
мне,
Tal
vez
me
olvide
de
ti
no
Может
быть,
я
забуду
о
тебе,
нет,
Pero
esta
vez
aprendí
Но
в
этот
раз
я
понял,
Que
no
se
debe
mentir
oh
Что
нельзя
лгать,
о,
De
una
promesa
viví
Я
жил
обещанием,
Yo
ya
no
puedo
seguir
Я
больше
не
могу
продолжать
Creyendo
en
ti
Верить
тебе.
Voy
tropezando
en
desamor
Я
спотыкаюсь
в
разочаровании,
Y
es
que
no
queda
nada
entre
tú
y
yo
И
между
нами
ничего
не
осталось.
Si
estoy
llorando
Если
я
плачу,
No
es
que
te
extrañe
el
corazón
То
не
потому,
что
мое
сердце
скучает
по
тебе,
Es
que
a
tu
lado
aprendí
el
dolor
А
потому,
что
рядом
с
тобой
я
познал
боль.
No
podrás
olvidar
que
te
amé
Ты
не
сможешь
забыть,
что
я
любил
тебя,
Como
yo
nunca
imaginé
Так,
как
я
никогда
не
мог
себе
представить.
Estaré
en
tu
piel
Я
буду
под
твоей
кожей,
Cada
momento
en
donde
estés
В
каждый
момент,
где
бы
ты
ни
была.
Siempre
habrá
un
lugar
Всегда
будет
место,
Algún
recuerdo
que
será
Какое-то
воспоминание,
которое
станет
Un
eterno
suspirar
Вечным
вздохом.
No
podrás
olvidar
que
te
amé
Ты
не
сможешь
забыть,
что
я
любил
тебя,
Como
yo
nunca
imaginé
Так,
как
я
никогда
не
мог
себе
представить.
Estaré
en
tu
piel
Я
буду
под
твоей
кожей,
Cada
momento
en
donde
estés
В
каждый
момент,
где
бы
ты
ни
была.
Siempre
habrá
un
lugar
Всегда
будет
место,
Algún
recuerdo
que
será
Какое-то
воспоминание,
которое
станет
Un
eterno
suspirar
ah
Вечным
вздохом,
ах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Zepeda, Giuseppe Dati, Peter Skrabak, Raffaele Riefolli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.