Paroles et traduction Dezigual - Piérdete
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
no
preguntes
por
mi,
sigo
vivo.
Больше
не
спрашивай
обо
мне,
я
все
еще
жив.
Y
si
muero
yo
te
juro,
И
если
я
умру,
клянусь,
No
sera
por
ti,
Это
будет
не
из-за
тебя,
De
regresar
no
hay
que
hablar...
ni
de
broma.
О
возвращении
и
речи
нет...
даже
в
шутку.
Yo
si
te
pude
olvidar,
Я
смог
тебя
забыть,
No
hay
heridas
que
curar,
Нет
ран,
требующих
лечения,
No
hay
rencor
tu
amor
se
me
escapo
Нет
обиды,
твоя
любовь
ускользнула
от
меня
Se
salio
de
mi
alma.
И
покинула
мою
душу.
Yo
no
miento
y
aunque
hoy
lo
dudes
Я
не
лгу,
и
хотя
сегодня
ты
сомневаешься
Aqui
nadie
te
extraña.
Здесь
тебя
никто
не
ждет.
Pierdete,
donde
no
vuelva
a
verte
Пропади,
там,
где
я
тебя
не
увижу
Evitame
la
pena
de
volverte
a
mirarte
Избавь
меня
от
огорчения
вновь
взглянуть
на
тебя
Y
decir
que
te
alejes.
И
сказать,
чтобы
ты
уходила.
Solo
pierdete,
donde
nunca
te
encuentre,
Просто
поди
туда,
где
я
тебя
никогда
не
найду,
Ya
no
pierdas
tu
tiempo
no
preguntes
si
sabes
Не
трать
больше
свое
время,
не
спрашивай,
ведь
ты
знаешь,
Que
por
ti
nada
siento,
pierdete.
Что
ко
мне
у
тебя
нет
чувств,
пропади.
No
hay
rencor
tu
amor
se
me
escapo
Нет
обиды,
твоя
любовь
ускользнула
от
меня
Se
salio
de
mi
alma.
И
покинула
мою
душу.
Yo
no
miento
y
aunque
hoy
lo
dudes
Я
не
лгу,
и
хотя
сегодня
ты
сомневаешься
Aqui
nadie
te
extraña.
Здесь
тебя
никто
не
ждет.
Pierdete,
donde
no
vuelva
a
verte
Пропади,
там,
где
я
тебя
не
увижу
Evitame
la
pena
de
volverte
a
mirarte
Избавь
меня
от
огорчения
вновь
взглянуть
на
тебя
Y
decir
que
te
alejes.
И
сказать,
чтобы
ты
уходила.
Solo
pierdete,
donde
nunca
te
encuentre,
Просто
поди
туда,
где
я
тебя
никогда
не
найду,
Ya
no
pierdas
tu
tiempo
no
preguntes
si
sabes
Не
трать
больше
свое
время,
не
спрашивай,
ведь
ты
знаешь,
Que
por
ti
nada
siento,
pierdete.
Что
ко
мне
у
тебя
нет
чувств,
пропади.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): oswaldo villareal, anik trejo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.