Paroles et traduction Dezigual - Si Supiera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta
vez
si
la
encuentro
le
voy
a
explicar,
This
time
if
I
find
her,
I'm
going
to
explain
to
her,
Que
no
hay
momento
That
there
is
no
moment
En
que
se
salga
de
mis
pensamientos,
When
she
leaves
my
thoughts,
Esta
vez
no
la
voy
a
dejar
escapar
This
time
I'm
not
going
to
let
her
get
away
Porque
no
duermo
pensando
en
lo
que
podrá
pasar.
Because
I
can't
sleep
thinking
about
what
could
happen.
Si
la
llego
a
encontrar
le
diré
que
mi
amor
es
suyo
If
I
ever
find
her,
I'll
tell
her
that
my
love
is
hers
Y
mi
corazón
no
puede
mas
And
my
heart
can't
take
it
anymore
Que
no
hay
mas
que
pensar
That
there
is
nothing
more
to
think
about
Que
es
el
amor
de
mi
vida
y
que
la
quiero
amar
That
she
is
the
love
of
my
life
and
that
I
want
to
love
her
Y
si
supiera
cuanto
de
ella
estoy
enamorado,
And
if
she
knew
how
much
I'm
in
love
with
her,
Que
me
la
paso
soñando
con
sus
besos
y
con
sus
abrazos,
That
I
spend
my
days
dreaming
of
her
kisses
and
her
hugs,
Si
supiera
el
tiempo
que
eh
esperado
a
este
momento
If
she
knew
how
long
I've
waited
for
this
moment
De
decirle
que
la
quiero
To
tell
her
that
I
love
her
Si
la
encuentro
le
voy
a
decir.
If
I
find
her,
I'll
tell
her.
Si
la
llego
a
encontrar
le
diré
que
mi
amor
es
suyo
If
I
ever
find
her,
I'll
tell
her
that
my
love
is
hers
Y
mi
corazón
no
puede
mas
And
my
heart
can't
take
it
anymore
Que
no
hay
mas
que
pensar
That
there
is
nothing
more
to
think
about
Que
es
el
amor
de
mi
vida
y
que
la
quiero
amar
That
she
is
the
love
of
my
life
and
that
I
want
to
love
her
Y
si
supiera
cuanto
de
ella
estoy
enamorado,
And
if
she
knew
how
much
I'm
in
love
with
her,
Que
me
la
paso
soñando
con
sus
besos
y
con
sus
abrazos,
That
I
spend
my
days
dreaming
of
her
kisses
and
her
hugs,
Si
supiera
el
tiempo
que
eh
esperado
a
este
momento
If
she
knew
how
long
I've
waited
for
this
moment
De
decirle
que
la
quiero
To
tell
her
that
I
love
her
Si
la
encuentro
le
voy
a
decir.
If
I
find
her,
I'll
tell
her.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramón Marin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.