Dezpo - Wenn das so bleibt - traduction des paroles en russe

Wenn das so bleibt - Dezpotraduction en russe




Wenn das so bleibt
Spür das Blut in meinen Venen (Oh,oh,oh)
Почувствуй кровь в моих венах (О, о, о)
Kann die Tage nicht mehr zählen (kann die Tage nicht mehr zählen)
Больше не могу считать дни (больше не могу считать дни)
Doch geb alles für mein Traum (im Studio)
Но отдай все ради своей мечты студии)
Baby kannst du mir vergeben (Baby kannst du mir vergeben)
Детка, ты можешь меня простить (Детка, ты можешь меня простить)
Ja in allem was du besser bist
Да, ты лучше во всем
Komm ich gern zu dir doch Baby sag mir warum
Я бы хотел приехать к тебе, но, детка, скажи мне, почему
Stresst du mich
Ты меня напрягаешь?
Deine Liebe tut zwar gut doch bitte call mich nicht
Твоя любовь хороша, но, пожалуйста, не звони мне.
Denn ich hab zu tun auch wenn du
Потому что у меня есть работа, даже если ты это делаешь.
Mich ständig in story's siehst
Постоянно вижу себя в сторис
Ja,ich,komm vorbei,doch,erwarte nicht zu viel (Jajaja)
Да, я приеду, но не жди слишком многого (Джаджаджа)
Denn,mei,ne Geschichte,fängt grade an zu blühn
Потому что моя история только начинает расцветать
(doch da geht noch mehr)
(Но это еще не все)
Wenn das so bleibt
Если так и останется!
Jaa,wenn das so bleibt
Да, если так и останется
Muss ich nie mehr wieder Schulden bezahlen (jajaja)
Мне больше никогда не придется платить долги (да, да)
Wenn das so bleibt
Если так и останется!
Jaa,wenn das so bleibt
Да, если так и останется
Setz ich alles auf das,,D"in meim Namen
Я ставлю всё на "Д" от своего имени
Denn ich hab gespürt wie das Leben dich fickt
Потому что я чувствовал, как жизнь трахала тебя
Wenn du nicht mal selber glaubst das du es hier raus schaffst
Если ты даже не веришь, что сможешь выбраться отсюда
Doch kann endlich sehn,was ich will und was nicht
Но я наконец-то вижу, чего хочу, а чего нет.
Ja denn viel zu oft gab ich mir selber den Laufpass
Да, потому что слишком часто я сдавался
Wenn das so bleibt!
Если так и останется!
Ja die Zeit ist reif,doch sie zieht vorbei
Да, время пришло, но оно проходит.
Halt mich an ihr fest,bis der Schmerz verheilt
Держи меня близко, пока боль не заживет
Doch im Augenblick,ist das was uns bleibt
Но на данный момент это то, что нам осталось
Der Moment an sich,für die Ewigkeit
Сам момент, на вечность
Wenn das so bleibt
Если так и останется!
Jaa, wenn das so bleibt
Да, если так и останется
Muss ich nie mehr wieder Schulden bezahlen (jajaja)
Мне больше никогда не придется платить долги (да, да)
Wenn das so bleibt
Если так и останется!
Jaa, wenn das so bleibt
Да, если так и останется
Setz ich alles auf das,,D"in meim Namen
Я ставлю всё на "Д" от своего имени
Denn ich hab gespürt wie das Leben dich fickt
Потому что я чувствовал, как жизнь трахала тебя
Wenn du nicht mal selber glaubst das du es hier raus schaffst
Если ты даже не веришь, что сможешь выбраться отсюда
Doch kann endlich sehn,was ich will und was nicht
Но я наконец-то вижу, чего хочу, а чего нет.
Ja denn viel zu oft gab ich mir selber den Laufpass
Да, потому что слишком часто я сдавался
Wenn das so bleibt!
Если так и останется!





Writer(s): Marijan Dolenec


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.