Dezzus - Break Free - traduction des paroles en allemand

Break Free - Dezzustraduction en allemand




Break Free
Brich Frei
Another dark night, lost in a storm,
Noch eine dunkle Nacht, verloren im Sturm,
Reachin' for stars in a world gone cold.
Greife nach Sternen in einer Welt, die kalt ward.
Lost my dad to heaven's call,
Verlor meinen Vater zum Himmelsruf hin,
Now shadows surround me, big and small.
Jetzt umgeben mich Schatten, groß und klein.
I let you in, thought you'd keep me safe,
Ich ließ dich herein, dachte, du schützt mich,
But you bruised my heart in too many ways.
Doch du verletzt mein Herz auf so viele Arten.
I feel him watchin' from up above,
Ich spüre ihn, wie er von oben zusieht,
But down here, it's just push and shove.
Doch hier unten gibt's nur Druck und Streit.
Ooh, I'm cryin' out, I'm reachin' for grace,
Oh, ich schreie auf, suche nach Gnade,
God, can You hear me in this broken place?
Gott, kannst du mich hören an diesem zerbrochenen Ort?
Every time I try to stand alone,
Jedes Mal, wenn ich allein stehen will,
Feels like the devil won't leave me alone.
Fühlt es sich an, als ließ der Teufel mich nicht.
Hold on... don't let go... hold on...
Halte durch... lass nicht los... halte durch...
Settled too long, my spirit's worn thin,
Zu lang gefesselt, mein Geist ist dünn,
Chained to the lies I keep deep within.
Gekettet an Lügen, tief in mir drin.
This weight is heavy, it's hard to breathe,
Dieses Gewicht ist schwer, kaum noch Luft,
But deep inside, I still believe.
Doch tief innen glaub ich weiterhin.
I hear my father's voice callin' me near,
Ich höre meines Vaters Stimme, so nah,
Whisperin', 'Baby girl, fight through your fear.'
Er flüstert: "Mein Kind, kämpf durch deine Angst da."
But each time I reach for the light of day,
Doch jedes Mal, wenn ich zum Licht greife,
The devil's shadow pulls me away.
Reißt mich des Teufels Schatten zurück im Streit.
Help me find my way, break these chains of sorrow,
Hilf mir den Weg zu finden, brich diese Ketten von Leid,
Show me strength so I can face tomorrow.
Zeig mir Stärke, für den morgigen Tag bereit.
I'm tired of hurtin', tired of stayin' down,
Ich bin müde vom Schmerz, müde am Boden zu sein,
God, lift me up, don't let me drown.
Gott, heb mich empor, lass mich nicht ertrinken.
Lift her up... don't let her drown...
Heb sie empor... lass sie nicht ertrinken...
Ooh, I'm cryin' out, I'm reachin' for grace,
Oh, ich schreie auf, suche nach Gnade,
God, can You hear me in this broken place?
Gott, kannst du mich hören an diesem zerbrochenen Ort?
Every time I try to stand alone,
Jedes Mal, wenn ich allein stehen will,
Feels like the devil won't leave me alone.
Fühlt es sich an, als ließ der Teufel mich nicht.
Hold on... hold on... don't let go...
Halte durch... halte durch... lass nicht los...
I'm done with the lies, the shadows, the pain,
Ich bin fertig mit Lügen, Schatten, dem Schmerz,
I'll rise above, let it pour like rain.
Ich erhebe mich, lass es regnen wie Schwerter.
No more settlin' down for less than I'm worth,
Kein Zurückweichen, nichts weniger wert,
I'm claimin' my freedom, reclaimin' my earth.
Ich fordere meine Freiheit, nehm meine Erde zurück.
Freedom... reclaim your earth...
Freiheit... nimm deine Erde zurück...





Writer(s): Daniel Adams


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.