Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Another
dark
night,
lost
in
a
storm,
Noch
eine
dunkle
Nacht,
verloren
im
Sturm,
Reachin'
for
stars
in
a
world
gone
cold.
Greife
nach
Sternen
in
einer
Welt,
die
kalt
ward.
Lost
my
dad
to
heaven's
call,
Verlor
meinen
Vater
zum
Himmelsruf
hin,
Now
shadows
surround
me,
big
and
small.
Jetzt
umgeben
mich
Schatten,
groß
und
klein.
I
let
you
in,
thought
you'd
keep
me
safe,
Ich
ließ
dich
herein,
dachte,
du
schützt
mich,
But
you
bruised
my
heart
in
too
many
ways.
Doch
du
verletzt
mein
Herz
auf
so
viele
Arten.
I
feel
him
watchin'
from
up
above,
Ich
spüre
ihn,
wie
er
von
oben
zusieht,
But
down
here,
it's
just
push
and
shove.
Doch
hier
unten
gibt's
nur
Druck
und
Streit.
Ooh,
I'm
cryin'
out,
I'm
reachin'
for
grace,
Oh,
ich
schreie
auf,
suche
nach
Gnade,
God,
can
You
hear
me
in
this
broken
place?
Gott,
kannst
du
mich
hören
an
diesem
zerbrochenen
Ort?
Every
time
I
try
to
stand
alone,
Jedes
Mal,
wenn
ich
allein
stehen
will,
Feels
like
the
devil
won't
leave
me
alone.
Fühlt
es
sich
an,
als
ließ
der
Teufel
mich
nicht.
Hold
on...
don't
let
go...
hold
on...
Halte
durch...
lass
nicht
los...
halte
durch...
Settled
too
long,
my
spirit's
worn
thin,
Zu
lang
gefesselt,
mein
Geist
ist
dünn,
Chained
to
the
lies
I
keep
deep
within.
Gekettet
an
Lügen,
tief
in
mir
drin.
This
weight
is
heavy,
it's
hard
to
breathe,
Dieses
Gewicht
ist
schwer,
kaum
noch
Luft,
But
deep
inside,
I
still
believe.
Doch
tief
innen
glaub
ich
weiterhin.
I
hear
my
father's
voice
callin'
me
near,
Ich
höre
meines
Vaters
Stimme,
so
nah,
Whisperin',
'Baby
girl,
fight
through
your
fear.'
Er
flüstert:
"Mein
Kind,
kämpf
durch
deine
Angst
da."
But
each
time
I
reach
for
the
light
of
day,
Doch
jedes
Mal,
wenn
ich
zum
Licht
greife,
The
devil's
shadow
pulls
me
away.
Reißt
mich
des
Teufels
Schatten
zurück
im
Streit.
Help
me
find
my
way,
break
these
chains
of
sorrow,
Hilf
mir
den
Weg
zu
finden,
brich
diese
Ketten
von
Leid,
Show
me
strength
so
I
can
face
tomorrow.
Zeig
mir
Stärke,
für
den
morgigen
Tag
bereit.
I'm
tired
of
hurtin',
tired
of
stayin'
down,
Ich
bin
müde
vom
Schmerz,
müde
am
Boden
zu
sein,
God,
lift
me
up,
don't
let
me
drown.
Gott,
heb
mich
empor,
lass
mich
nicht
ertrinken.
Lift
her
up...
don't
let
her
drown...
Heb
sie
empor...
lass
sie
nicht
ertrinken...
Ooh,
I'm
cryin'
out,
I'm
reachin'
for
grace,
Oh,
ich
schreie
auf,
suche
nach
Gnade,
God,
can
You
hear
me
in
this
broken
place?
Gott,
kannst
du
mich
hören
an
diesem
zerbrochenen
Ort?
Every
time
I
try
to
stand
alone,
Jedes
Mal,
wenn
ich
allein
stehen
will,
Feels
like
the
devil
won't
leave
me
alone.
Fühlt
es
sich
an,
als
ließ
der
Teufel
mich
nicht.
Hold
on...
hold
on...
don't
let
go...
Halte
durch...
halte
durch...
lass
nicht
los...
I'm
done
with
the
lies,
the
shadows,
the
pain,
Ich
bin
fertig
mit
Lügen,
Schatten,
dem
Schmerz,
I'll
rise
above,
let
it
pour
like
rain.
Ich
erhebe
mich,
lass
es
regnen
wie
Schwerter.
No
more
settlin'
down
for
less
than
I'm
worth,
Kein
Zurückweichen,
nichts
weniger
wert,
I'm
claimin'
my
freedom,
reclaimin'
my
earth.
Ich
fordere
meine
Freiheit,
nehm
meine
Erde
zurück.
Freedom...
reclaim
your
earth...
Freiheit...
nimm
deine
Erde
zurück...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Adams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.