Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The True Voice
Истинный голос
These
the
times
to
just
get
better
Время
становиться
лучше,
So
that's
like
every
Так
что
это
как
каждый...
Almost
tired
of
almost
dying,
thought
that
I
was
ready
Почти
устал
почти
умирать,
думал,
что
я
готов.
Treat
my
pain
like
a
tattoo
either
or
is
deadly
Отношусь
к
своей
боли,
как
к
татуировке,
то
или
иное
смертельно.
I
had
a
schedule
with
Jessie
and
she
said,
"Come
fuck
me,
Dezzy"
У
меня
было
свидание
с
Джесси,
и
она
сказала:
"Трахни
меня,
Деззи".
But
I
chose
her
bestie
Но
я
выбрал
ее
лучшую
подругу.
The
alcohol
got
me
messy
Алкоголь
сделал
меня
неряшливым.
Mental
perplexing
Ментально
запутанным.
Still
flexing
all
of
the
jules
Всё
ещё
выпендриваюсь
всеми
этими
цацками,
But
still
feel
a
fool
Но
всё
ещё
чувствую
себя
дураком.
Man
fuck
it
these
diamonds
cool
Да
пошло
оно
всё,
эти
бриллианты
крутые.
Im
tryna
rule
Я
пытаюсь
править
While
still
guarding
it
Одновременно
охраняя
её.
Take
the
pain
to
harness
in
Принять
боль,
чтобы
обуздать
её.
No
more
bottling
Больше
никаких
бутылок.
It's
in
my
fucking
veins
to
put
on
the
whole
squadron
В
моих
грёбаных
венах
заложен
весь
отряд.
So
step
to
us,
we'll
open
chests
like
a
cardigan
Так
что
подойди
к
нам,
мы
откроем
грудные
клетки,
как
кардиган.
Might
even
be
with
a
bitch
Mercedes,
man
that's
the
car
I'm
in
Может
быть,
даже
с
девчонкой
в
Мерседесе,
чувак,
вот
в
какой
тачке
я
езжу.
Some
hoes
tried
to
play
me,
but
I'm
a
dog
to
them?
Некоторые
сучки
пытались
поиграть
со
мной,
но
я
для
них
пёс?
Some
hoes
emotionally
staying,
what
did
I
saw
in
them?
Некоторые
сучки
эмоционально
привязаны,
что
я
в
них
увидел?
But
I'm
onto
them
Но
я
их
раскусил.
No
more
slipping,
no
moccasins
Больше
никаких
промахов,
никаких
мокасин.
Im
a
proper
man,
yea
Я
настоящий
мужчина,
да.
My
mom
would
prolly
say,
"bitch
I
taught
a
man"
Моя
мама,
вероятно,
сказала
бы:
"Сукин
сын,
я
воспитала
мужчину".
She
told
me
no
one
would
care
until
the
guap
is
in
Она
говорила
мне,
что
никому
не
будет
дела,
пока
не
появятся
бабки.
Pussy
boys
look
to
me,
like
I
fathered
them
Тряпки
смотрят
на
меня,
как
будто
я
их
отец.
But
I
cant
be
talking
down,
you
see
how
wrong
that
is
Но
я
не
могу
говорить
свысока,
понимаешь,
как
это
неправильно.
I
only
really
cry
with
Syed
we
like
sobbing
twins
Я
по-настоящему
плачу
только
с
Саидом,
мы
как
рыдающие
близнецы.
Rest
in
power
to
his
father
man
Покойся
с
миром,
его
отец.
Niggas
killed
Nipsey,
do
we
even
know
where
the
logic
is
Ниггеры
убили
Нипси,
знаем
ли
мы
вообще,
где
логика?
Got
me
saying
fuck
rap
like
Eminem
and
Logic
did
Заставляет
меня
говорить
"на
хрен
рэп",
как
Эминем
и
Логик.
How
do
I
even
get
to
these
streets
without
demolishing
Как
мне
вообще
попасть
на
эти
улицы,
не
разрушив
их?
And
it's
harder
when
И
это
сложнее,
когда
They
don't
want
you
there
Они
не
хотят,
чтобы
ты
там
был.
The
end
is
here
and
new
beginnings
have
entered
Конец
близок,
и
новые
начинания
пришли.
The
universe
aligns
and
I
put
myself
in
the
fucking
center
Вселенная
выравнивается,
и
я
помещаю
себя
в
гребаный
центр.
It's
gonna
be
the
hottest
winter
Это
будет
самая
жаркая
зима.
The
hottest
forever
Самая
жаркая
вечность.
Young
Dezzy
the
true
voice
to
bring
this
shit
together
Молодой
Деззи,
истинный
голос,
чтобы
объединить
всё
это
дерьмо.
I'm
here
to
say
that
we
are
nothing
unless
together
Я
здесь,
чтобы
сказать,
что
мы
ничто,
если
не
вместе.
I'm
not
here
for
one
night,
yea
I'm
here
for
levels
Я
здесь
не
на
одну
ночь,
да,
я
здесь
ради
уровней.
And
I
don't
settle
И
я
не
соглашаюсь
на
меньшее.
I'm
here
4 4ever
Я
здесь
навсегда.
That's
like
eight
ever
Это
как
восемь
вечностей.
Cause
4x4
is
8?
My
math
eccentric
Потому
что
4x4=8?
Моя
математика
эксцентрична.
Especially
with
money,
better
place
ya
bets
in
Особенно
с
деньгами,
лучше
делайте
ставки.
It's
hard
to
tell
a
message
Трудно
донести
послание,
When
you
only
got
like
2-3
minutes
for
them
to
get
it
Когда
у
тебя
есть
только
2-3
минуты,
чтобы
они
его
поняли.
For
them
to
get
it
Чтобы
они
поняли.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tequan Howell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.