Paroles et traduction Dfekto feat. Nuve & RosherCg - Se me pasa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
tiene
confundido
todo
lo
que
está
pasando
Everything
that's
happening
has
me
confused
Tú
de
mi
lado
ahora
te
estás
alejando
You're
moving
away
from
my
side
now
Me
daña,
me
daña
It
hurts
me,
it
hurts
me
Que
tú
me
tengas
así
ma'
That
you
have
me
like
this,
girl
Y
todo
el
día
pensando
que
tú
ya
no
estás
And
all
day
thinking
that
you're
gone
Se
acaba
de
romper
mi
corazón
de
cristal
My
glass
heart
has
just
shattered
Sigo
viendo
tus
fotos
que
subes
al
instagram
I
keep
seeing
the
photos
you
upload
to
Instagram
Todavía
sigo
extrañándote
ma'
I
still
miss
you,
girl
Pero
recuerdo
que
había
problemas
en
casa
But
I
remember
there
were
problems
at
home
Y
se
me
pasa
y
se
me
pasa
And
it
passes,
and
it
passes
Y
ahora
recuerdo
que
no
sentías
nada
And
now
I
remember
that
you
didn't
feel
anything
Na
na
na
nada
Na
na
na
nothing
Y
se
me
pasa
todo
el
tiempo
esperando
a
ver
qué
pasa
And
it
passes,
all
the
time
waiting
to
see
what
happens
Cuando
te
veo
me
duele
hasta
la
panza
When
I
see
you,
my
stomach
hurts
Y
ya
no
se
que
creer
de
ti
And
I
don't
know
what
to
believe
about
you
anymore
Solo
se
que
me
duele
si
tú
ya
no
estás
aquí
I
only
know
that
it
hurts
if
you're
not
here
Y
se
me
pasa
todo
el
tiempo
esperando
a
ver
qué
pasa
And
it
passes,
all
the
time
waiting
to
see
what
happens
Cuando
te
veo
me
duele
hasta
la
panza
When
I
see
you,
my
stomach
hurts
Y
ya
no
se
que
creer
de
ti
And
I
don't
know
what
to
believe
about
you
anymore
Solo
sé
que
me
duele
si
tú
ya
no
estás
aquí
I
only
know
that
it
hurts
if
you're
not
here
Vuelve
solo
quiero
que
me
digas
que
sí
Come
back,
I
just
want
you
to
tell
me
yes
Tu
esencia,
sabes
que
me
deja
débil
Your
essence,
you
know
it
leaves
me
weak
Promesas
que
solo
se
queda
en
maybe
Promises
that
just
stay
in
maybe
Me
estresa,
no
poder
alejarme
de
ti
It
stresses
me
out,
not
being
able
to
get
away
from
you
Cuando
no
estás
aquí,
yo
me
encuentro
perdido
When
you're
not
here,
I
find
myself
lost
Orando
en
tu
nombre,
pensando
en
que
Praying
in
your
name,
thinking
that
Si
me
quisiera
a
mi,
sería
como
un
castigo
If
you
loved
me,
it
would
be
like
a
punishment
Del
que
yo
no
me
quiero
salir
That
I
don't
want
to
escape
from
Tic
tac
suena
el
reloj
y
no
paro
Tic
tac
the
clock
ticks
and
I
don't
stop
Amarte
me
a
salido
muy
caro
Loving
you
has
been
very
expensive
Quiero
dejar
ya
todo
a
un
lado
I
want
to
leave
everything
aside
now
Mala
suerte
pa'
los
dos,
pero
más
para
mí
Bad
luck
for
both
of
us,
but
more
for
me
Y
si
no
estás
aquí,
mis
días
son
más
gris
And
if
you're
not
here,
my
days
are
grayer
Me
quedé
por
la
vida
solo
pensando
en
ti
I've
been
left
in
life
just
thinking
about
you
Se
me
a
pasado
el
tiempo
ahora
siendo
infeliz
Time
has
passed
now
being
unhappy
No
paro
de
dañarme
si
es
que
no
estás
aquí
I
keep
hurting
myself
if
you're
not
here
Y
se
me
pasa
todo
el
tiempo
preguntando
a
ver
qué
pasa
And
it
passes,
all
the
time
asking
to
see
what
happens
Cuando
te
pienso
me
duele
hasta
la
panza
When
I
think
about
you,
my
stomach
hurts
Y
ya
no
se
que
creer
de
ti
And
I
don't
know
what
to
believe
about
you
anymore
Solo
se
que
me
duele
si
ya
no
estás
por
aquí
I
only
know
that
it
hurts
if
you're
not
around
here
anymore
Y
se
me
pasa
todo
el
tiempo
pensando
o
a
ver
qué
pasa
And
it
passes,
all
the
time
thinking
or
to
see
what
happens
Cuando
te
pienso
me
duele
hasta
la
panza
When
I
think
about
you,
my
stomach
hurts
Y
ya
no
se
que
creer
de
ti
And
I
don't
know
what
to
believe
about
you
anymore
Solo
se
que
me
duele
si
ya
no
estás
por
aquí
I
only
know
that
it
hurts
if
you're
not
around
here
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.