Paroles et traduction Dfekto feat. Nuve & RosherCg - Ya no estoy para ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya no estoy para ti
Я больше не твоя
Hace
tiempo
que
no
pasas
por
aquí
Ты
давно
здесь
не
появлялась.
Quiero
volverte
a
ver
y
saber
de
ti
Я
хочу
снова
увидеть
тебя,
узнать,
как
ты.
Dime
si
es
que
tú
me
quieres
como
te
quiero
a
ti
Скажи,
ты
любишь
меня
так
же,
как
я
тебя?
O
si
solo
soy
un
juego
como
muchos
para
ti
Или
я
для
тебя
лишь
игрушка,
как
и
многие
другие?
Ya
no
estoy
para
de
ti,
ya
no
estoy
tras
de
ti
Я
больше
не
твой,
я
больше
не
бегаю
за
тобой.
Ahora
ya
hay
muchas
mujeres
que
me
quieren
a
mi
Теперь
много
девушек
хотят
быть
со
мной.
Aunque
te
quiera
girl,
ahora
me
toca
huir
Хоть
я
и
люблю
тебя,
детка,
мне
пора
уходить.
Se
que
amarte
solamente
me
está
haciendo
sufrir
Я
знаю,
что
любовь
к
тебе
причиняет
мне
только
боль.
Y
no
me
quiero
encular
И
я
не
хочу
привязываться,
Pero
es
que
me
tienes
mal
Но
ты
сводишь
меня
с
ума.
Y
Cada
que
yo
te
veo
pasar
И
каждый
раз,
когда
я
вижу,
как
ты
проходишь
мимо,
Siento
que
vuelo
al
sky
Мне
кажется,
я
взлетаю
в
небо.
Y
mami
dime
cómo
es
que
estás
Малышка,
скажи,
как
твои
дела?
Y
si
es
que
me
amas
en
verdad
И
любишь
ли
ты
меня
по-настоящему?
Por
ti
dejo
mis
miedos
atrás
Ради
тебя
я
оставлю
свои
страхи
позади,
Por
ti
comienzo
a
amar
Ради
тебя
я
начну
любить.
La
luna
me
está
viendo
con
todo
el
puto
descaro
Луна
смотрит
на
меня
с
чертовой
ухмылкой,
Le
dije
que
te
amaba
cuando
no
estás
a
mi
lado
Я
сказал
ей,
что
люблю
тебя,
когда
ты
не
рядом.
Y
ahora
yo
que
hago?,
Soy
un
desgraciado
И
что
мне
теперь
делать?
Я
несчастен.
Sabes
que
te
amo
pero
no
puedo
más
Знай,
я
люблю
тебя,
но
больше
не
могу.
Y
quiero
salir
de
esta
situación
И
я
хочу
выйти
из
этой
ситуации,
Donde
te
amo
y
a
veces
te
odio
Где
я
люблю
тебя,
а
порой
ненавижу,
Donde
tú
estás
y
al
otro
día
ya
no
Где
ты
сегодня
есть,
а
завтра
нет.
Sabes
que
siempre
me
jode
tu
adiós
Знай,
твое
прощание
всегда
причиняет
мне
боль.
Baby
no
(Ooh)
Малышка,
нет
(О-о-о)
Tu
me
pides
que
te
olvide
y
yo
no
Ты
просишь
меня
забыть
тебя,
но
я
не
могу.
Puedo
sacarte
de
mi
mente
(Ooh)
Не
могу
выкинуть
тебя
из
головы
(О-о-о).
Hace
frío
porque
no
tengo
tu
calor
(Tu
calor)
Мне
холодно,
потому
что
я
не
чувствую
твоего
тепла
(Твоего
тепла).
Vi
que
subiste
una
historia
con
ese
cabrón
Я
видел
твою
историю
с
этим
козлом.
Y
aunque
en
el
pasado
me
hablabas
mal
pero
no
lo
olvido
(No
lo
olvido)
И
хотя
ты
плохо
со
мной
обращалась,
я
не
забыл
этого
(Не
забыл).
Me
quedé
a
ver
cómo
te
va
mejor
Мне
интересно,
как
у
тебя
дела.
Desde
que
me
dejaste
tu
duermes
tranquila
pero
yo
ya
no
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
ты
спишь
спокойно,
но
я
- нет.
Si
me
piensa
voy
a
estar
en
el
mismo
lugar
(No)
Если
она
обо
мне
подумает,
я
буду
на
том
же
месте
(Нет).
Pero
si
me
llama
le
voy
a
contestar
Но
если
она
позвонит,
я
отвечу.
Y
si
no
me
llama
yo
le
voy
a
hablar
А
если
не
позвонит,
я
позвоню
сам.
Es
un
problema
que
tengo
que
arreglar
Это
проблема,
которую
мне
нужно
решить.
Si
no
me
quieres,
quiero
que
me
dé
igual
Если
ты
меня
не
любишь,
хочу,
чтобы
мне
было
все
равно.
¿Porque
la
quiero
si
me
trató
fatal?
Зачем
она
мне,
если
так
плохо
со
мной
обошлась?
Todos
mis
amigos
preguntan
¿Que
tal?
Все
мои
друзья
спрашивают:
"Как
дела?".
Y
les
contesto
"ni
bien,
ni
mal"
А
я
отвечаю:
"Ни
хорошо,
ни
плохо".
Baby
no
(Ooh)
Малышка,
нет
(О-о-о)
Tu
me
pides
que
te
olvide
y
yo
no
Ты
просишь
меня
забыть
тебя,
но
я
не
могу.
Puedo
sacarte
de
mi
mente
(Ooh)
Не
могу
выкинуть
тебя
из
головы
(О-о-о).
Hace
frío
porque
no
tengo
tu
calor
(Tu
calor)
Мне
холодно,
потому
что
я
не
чувствую
твоего
тепла
(Твоего
тепла).
Te
quisiera
olvidar
Я
хотел
бы
забыть
тебя,
Pero
es
que
de
mi
mente
tu
no
sales
mas
Но
ты
не
выходишь
у
меня
из
головы.
Solamente
con
verte
me
haces
suspirar
Один
твой
вид
заставляет
меня
вздыхать,
Tu
eres
como
mi
aire
para
respirar
Ты
как
воздух,
которым
я
дышу.
Todas
las
promesas
que
dijiste
tú
no
las
cumpliste
Ты
не
сдержала
ни
одного
своего
обещания.
Viste?
Ahora
otro
te
desviste
Видишь?
Теперь
тебя
раздевает
другой.
No
se,
que
hago
para
olvidarte
Не
знаю,
что
мне
делать,
чтобы
забыть
тебя.
Si
desde
hace
tiempo
se
nota
que
deje
de
importarte
Ведь
уже
давно
видно,
что
я
перестал
для
тебя
что-либо
значить.
Y
se
que
yo
no
soy
el
indicado
que
era
para
ti
И
я
знаю,
что
я
не
тот,
кто
тебе
нужен.
Dime
girl
¿que
es
lo
que
quieres?
Скажи,
детка,
чего
ты
хочешь?
¿Que
lograste
mi
amor?
Чего
ты
добилась,
любовь
моя?
Dañando
me,
el
corazón
Разбила
мне
сердце.
La
protagonista
de
todas
mis
movies
Главная
героиня
всех
моих
фильмов,
La
principal
razón
de
ya
no
sonreír
Главная
причина,
по
которой
я
больше
не
улыбаюсь.
Espero
no
volver
a
verte
jamás
Надеюсь,
я
больше
никогда
тебя
не
увижу.
Ya
no
me
importa
lo
que
tú
hagas
Мне
все
равно,
что
ты
делаешь.
Desde
que
tú
no
estás
aquí
С
тех
пор
как
тебя
здесь
нет,
Yo
tengo
más
tiempo
para
mí
У
меня
появилось
больше
времени
на
себя.
Ya
no
te
extraño,
me
hiciste
mucho
daño
Я
больше
не
скучаю
по
тебе,
ты
причинила
мне
слишком
много
боли.
Este
cuento
llegó
a
su
fin
Эта
история
подошла
к
концу.
Baby
no
(Ooh)
Малышка,
нет
(О-о-о)
Tu
me
pides
que
te
olvide
y
yo
no
Ты
просишь
меня
забыть
тебя,
но
я
не
могу.
Puedo
sacarte
de
mi
mente
(Ooh)
Не
могу
выкинуть
тебя
из
головы
(О-о-о).
Hace
frío
porque
no
tengo
tu
calor
(Tu
calor)
Мне
холодно,
потому
что
я
не
чувствую
твоего
тепла
(Твоего
тепла).
Baby
no,
tu
me
pides
que
te
olvide
Малышка,
нет,
ты
просишь
меня
забыть
тебя,
Y
yo
ya
no
puedo
Но
я
больше
не
могу.
Tu
me
dices
que
te
deje
(No
no
no)
Ты
говоришь
мне,
чтобы
я
оставил
тебя
(Нет,
нет,
нет).
Créeme
que
eso
es
difícil
porque
yo
si
te
amo
(Mi
amor)
Поверь,
это
трудно,
потому
что
я
действительно
люблю
тебя
(Любовь
моя).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Coronado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.