Paroles et traduction Dfideliz feat. MC Hariel - Bloco de 100 (feat. Mc Hariel)
Bloco de 100 (feat. Mc Hariel)
Block of 100 (feat. Mc Hariel)
Olha
o
meu
bloco
de
cem
Look
at
my
block
of
100
Eu
faço
dinheiro
demais
I
make
too
much
money
Com
a
ruiva
no
banco
da
frente
With
the
redhead
in
the
front
seat
Uma
AR
baby
atravessado
no
banco
de
trás
An
AR
baby
crossed
in
the
back
seat
Olha
o
meu
bloco
de
cem,
aê
Look
at
my
block
of
100,
yeah
Faço
dinheiro
demais
I
make
too
much
money
Com
a
ruiva
no
banco
da
frente
With
the
redhead
in
the
front
seat
E
uma
AR
baby
atravessado
no
banco
de
trás
And
an
AR
baby
crossed
in
the
back
seat
Ficção
ou
realidade
agora
tanto
faz
Fiction
or
reality
now
it
doesn't
matter
Alucinação
causada
por
coisas
normais
Hallucination
caused
by
normal
things
Acelera
o
Audi
aê,
destino
é
Jurerê
Accelerate
the
Audi,
the
destination
is
Jurerê
Quem
diria
nós
tirando
a
velha
chifra
lá
por
SC
Who
would
have
thought
we
would
be
taking
off
the
old
horn
there
in
SC
Crumble,
Porsche,
turbo,
vamo
Crumble,
Porsche,
turbo,
let's
go
De
segundo
estágio,
todos
lucros
contabilizando
From
the
second
stage,
all
profits
are
accounted
for
Tamo
faturando
e
lucrando
We're
billing
and
profiting
Cor
do
sol
combinando
com
o
meu
boldo
italiano
The
color
of
the
sun
matching
my
Italian
boldo
Tudo
ao
lado
vira
hit
Everything
on
the
side
becomes
a
hit
O
fim
não
pode
ser
melhor
se
não
for
pela
minha
suite
The
end
can't
be
better
if
it's
not
by
my
suite
E
o
que
não
foi
no
ano
passado,
nesse
agora
não
repeti
And
what
didn't
happen
last
year,
I
didn't
repeat
this
year
Então
olha
o
meu
bloco
de
cem
So
look
at
my
block
of
100
Eu
faço
dinheiro
demais
I
make
too
much
money
Com
a
ruiva
no
banco
da
frente
With
the
redhead
in
the
front
seat
Uma
AR
baby
atravessado
no
banco
de
trás
An
AR
baby
crossed
in
the
back
seat
Olha
o
meu
bloco
de
cem,
aê
Look
at
my
block
of
100,
yeah
Faço
dinheiro
demais
I
make
too
much
money
Com
a
ruiva
no
banco
da
frente
With
the
redhead
in
the
front
seat
Uma
AR
baby
atravessado
no
banco
de
trás
An
AR
baby
crossed
in
the
back
seat
Mano,
olha
pro
meu
placo,
ahn,
bota
na
minha
mala,
ahn
Man,
look
at
my
cash,
huh,
put
it
in
my
bag,
huh
Cuidado
com
a
Uzi
que
ela
anda
destravada,
ahn
Beware
of
the
Uzi,
she
walks
unlocked,
huh
Fala
pra
esses
cara
que
eu
só
vim
gastar
dinheiro
Tell
these
guys
I
just
came
to
spend
money
Fazer
disso
aqui
um
puteiro,
minha
Glock
cospe
bala
Make
this
a
brothel,
my
Glock
spits
bullets
Sem
maldade,
seu
polícia,
pode
vim,
faz
sua
cara
No
harm,
officer,
you
can
come,
make
your
face
Todo
mundo
vira
homem
depois
de
pôr
uma
farda
Everyone
becomes
a
man
after
putting
on
a
uniform
Bala
atinge
morador,
só
pra
nóis
não
tem
doutor
The
bullet
hits
the
resident,
only
for
us
there
is
no
doctor
'Cê
vai
sentir
o
que
é
dor
se
tocar
na
minha
cara,
ahn
You'll
feel
what
pain
is
if
you
touch
my
face,
huh
Essa
aqui
eu
vi
de
berço,
ahn,
'cê
não
viu
um
terço,
ahn
This
one
I
saw
from
the
cradle,
huh,
you
didn't
see
a
third,
huh
Glória
pra
favela
é
poder
comprar
um
terreno,
ahn
Glory
for
the
favela
is
to
be
able
to
buy
land,
huh
Manda
um
recado
pra
aquele
boy
do
seu
filho
Send
a
message
to
that
boy
of
your
son
Se
eu
pegar
ele
no
morro
eu
me'mo
busco
e
arrebento,
ahn
If
I
catch
him
in
the
Morro,
I'll
go
after
him
and
break
him
up,
huh
Eu
faço
dinheiro
pra
sempre
I
make
money
forever
Hoje
'cês
num
pega
mais
Today
you
don't
get
any
more
Meu
moleque
tá
contente
My
kid
is
happy
Minha
mãe
não
chora
mais
My
mother
doesn't
cry
anymore
Faço
dinheiro
pra
sempre
I
make
money
forever
Hoje
'cês
num
pega
mais
Today
you
don't
get
any
more
Meu
moleque
tá
contente
My
kid
is
happy
Minha
mãe
não
chora
mais
My
mother
doesn't
cry
anymore
Oposição
pula
alto,
eu
sigo
tipo
Bolt
The
opposition
jumps
high,
I
continue
like
Bolt
Indetectável
por
radar,
eu
vou
batendo
recorde
Undetectable
by
radar,
I'm
breaking
records
Assinando
placo
de
TED
pra
minha
coroa
Signing
TED
cash
for
my
crown
Que
hoje
o
Grammy
é
nosso,
e
não
é
mais
da
Cardi
B
That
today
the
Grammy
is
ours,
and
it's
no
longer
Cardi
B's
Um
forte
abraço
pros
muleque
A
big
hug
for
the
kids
Eu
mando
ouro
por
sedex
I
send
gold
by
sedex
Tô
vendendo
mais
que
o
Travis
pra
quem
era
um
pé
de
breque
I'm
selling
more
than
Travis
to
whoever
was
a
brake
foot
Fumando
um
baseado,
hoje
sendo
entrevistado
Smoking
a
joint,
being
interviewed
today
Pra
quem
era
enquadrado,
hoje
eu
vim
morar
aqui
To
those
who
were
framed,
today
I
came
to
live
here
Eu
faço
dinheiro
pra
sempre
I
make
money
forever
Hoje
'cês
num
pega
mais
Today
you
don't
get
any
more
Meu
moleque
tá
contente
My
kid
is
happy
Minha
mãe
não
chora
mais
My
mother
doesn't
cry
anymore
Faço
dinheiro
pra
sempre
I
make
money
forever
Hoje
'cês
num
pega
mais
Today
you
don't
get
any
more
Meu
moleque
tá
contente
My
kid
is
happy
Minha
mãe
não
chora
mais
My
mother
doesn't
cry
anymore
Olha
o
meu
bloco
de
cem
Look
at
my
block
of
100
Eu
faço
dinheiro
demais
I
make
too
much
money
Com
a
ruiva
no
banco
da
frente
With
the
redhead
in
the
front
seat
Uma
AR
baby
atravessado
no
banco
de
trás
An
AR
baby
crossed
in
the
back
seat
Olha
o
meu
bloco
de
cem,
aê
Look
at
my
block
of
100,
yeah
Faço
dinheiro
demais
I
make
too
much
money
Com
a
ruiva
no
banco
da
frente
With
the
redhead
in
the
front
seat
Uma
AR
baby
atravessado
no
banco
de
trás
An
AR
baby
crossed
in
the
back
seat
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dfideliz Dfideliz, Mc Hariel, Dj Murillo, Lt No Beat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.