Dfideliz - Dfideliz Micaela - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dfideliz - Dfideliz Micaela




Dfideliz Micaela
Dfideliz Micaela
E aê, esse foi o Dfideliz
Well, that was Dfideliz there
Mais um jazz pra minha alma, né?
Another little bit of jazz for my soul, right?
'Brigado a todos que chegaram até aqui
'Thanks to those who stuck around until the end
Essa é pra explicar o porquê Dfideliz,
This one's to explain why Dfideliz, right
Sem palavras, muito obrigado, de coração
I haven't much to say, but thanks, from the bottom of my heart
E ó
And hey
Uma vida em um dia, em um texto
A whole life in a day, in just a single text
Vida bem vinda, esse é o meu novo endereço
Life, welcome, this is my new home
Talvez quando fala de recomeço
Maybe when they talk about starting over
'Cês pensa até em ficar
You might be thinking about just staying
Mas fica quem conheceu de berço, ó
But the only ones who stay are those who were here from the start, you see
'Tava lembrando dos momentos no sofá
I was thinking back to those times on the sofa
Quando eu ficava tempo, lembra ó?
When I would spend so much time there, remember, babe?
'Cê contava tudo me'mo pra me assustar
You used to tell me everything to scare me
Pra mostrar que viver não compensa
To show me that just living wasn't enough
Jazz pra minha alma
Jazz for my soul
Lembro quando 'cê me ensinou o que é jazz
I remember when you taught me what jazz was
Eu devia ter uns 10 por ai
I must have been about 10 back then
Dfideliz você que tinha
Dfideliz was something that only you had
Rainha da família Micaeli era de raiz
Queen of the Micaeli family, going back generations
Lembro, quando 'cê acorda com chazinho
I remember when you used to wake up with tea
na sala ouvindo Roberto Carlos no cromo
Sitting in the living room listening to Roberto Carlos on the record player
Eu meio-dia levantava nem lavava a minha cara
I would only get up at midday, and wouldn't even wash my face
E 'cê gritava que o almoço pronto
And you would shout that lunch was ready
Vai menino, preto tem que sempre sorrindo
Come on, boy, a black man should always be smiling
não tem que ser melhor que ninguém
You don't have to be better than anyone else
Mostra que esse mundo ai é seu
Show the world that it belongs to you
E se um dia a morrer promete
And if Grandma dies one day, promise me
Que não vai chorar pra ninguém
That you won't cry for anyone
Ai meu Deus, porque que o Senhor tem que ser bom
Oh my God, why does the Lord have to be so good
Com um menino que é tão pecador
To a boy who's such a sinner
Dediquei esse som todo pra ela
I dedicate this whole song to her
Maria Andressa Fideliz Micaela
Maria Andressa Fideliz Micaela
'Brigado por me ensinar o que é o amor
'Thanks for teaching me what love is
'Brigado vó, descansa em paz
'Thanks, Grandma, rest in peace now
Valeu Nauak
Shout out to Nauak
Valeu Triick, Jé, Spike, Baco
Shout out to Triick, Jé, Spike, Baco
Obrigado a todos envolvidos
Thanks to everyone involved
'Brigado a todos os fãs do Jazz pra minha alma, tá?
'Thanks to all the fans of Jazz pra minha alma, you know?
Esse foi mais uma do Dfideliz meu primeiro EP
This is another one from Dfideliz, my first EP
Reflexões, 'brigado
Reflexões, 'thanks
Dfideliz
Dfideliz
Jazz pra minha alma, fui
Jazz for my soul, peace out






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.