Dfideliz - Obrigado, Mãe. - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dfideliz - Obrigado, Mãe.




Obrigado, Mãe.
Thank You, Mother.
Nagalli, he sent me the magic
Nagalli, he sent me the magic
Faz tempo que essa vida bandida me dando um din'
It's been a long time since this thug life has been giving me money
Um preto com uma peça na cintura fica mais facin'
A black man with a gun in his waistband looks cooler
desde o começo, eu virei rei e nem cheguei no fim
You've been there from the beginning, I became king and I haven't even reached the end
vem jogando a bunda enquanto eu posso preparar um gin
Just keep shaking that butt while I make us a gin and tonic
Faz tempo que essa vida bandida me dando um din'
It's been a long time since this thug life has been giving me money
Um preto com uma peça na cintura fica mais facin'
A black man with a gun in his waistband looks cooler
desde o começo, eu virei rei e nem cheguei no fim
You've been there from the beginning, I became king and I haven't even reached the end
vem jogando a bunda enquanto eu posso preparar um gin
Just keep shaking that butt while I make us a gin and tonic
Eu sim vi tudo que minha mãe passou
I saw everything my mother went through
E percebi que realmente eu não sou ninguém
And I realized that I'm really nobody
Sofri, mas essa porra que um dia salvou
I suffered, but that shit saved me one day
que decidi que vou morrer por alguém
That's when I decided I would die for someone
E eu dormi preocupado
And I went to sleep worried
Filho, é preto, o mundo fora vai querer te bater
Son, you're black, the world out there is going to want to hit you
Mas não é o culpado, mas vai ser suspeito
But you're not guilty, but you'll be suspicious
Faz com que essa porra te faça crescer
Make that shit only make you grow up
Fui pedir o contato
I went to ask for the contact information
Juro, eu não sabia o que eu ia fazer, mas eu tava armado
I swear, I didn't know what I was going to do, but I was armed
queria um passo ou algum motivo pra poder me fuder
I just wanted a step or a reason to fuck myself
Minha vida pareceu um grafite de compasso
My life seemed like a compass graffiti
E eles me criticam em qualquer coisa que eu faço
And they criticize me for everything I do
Prefiro uma Glock do que ter um abraço
I'd rather have a Glock than a hug
Tenta me peitar pra ver se eu não te mato
Try to stand up to me and see if I don't kill you
Faz tempo que essa vida bandida me dando um din'
It's been a long time since this thug life has been giving me money
Um preto com uma peça na cintura fica mais facin'
A black man with a gun in his waistband looks cooler
desde o começo, eu virei rei e nem cheguei no fim
You've been there from the beginning, I became king and I haven't even reached the end
vem jogando a bunda enquanto eu posso preparar um gin
Just keep shaking that butt while I make us a gin and tonic
Faz tempo que essa vida bandida me dando um din'
It's been a long time since this thug life has been giving me money
Um preto com uma peça na cintura fica mais facin'
A black man with a gun in his waistband looks cooler
desde o começo, eu virei rei e nem cheguei no fim
You've been there from the beginning, I became king and I haven't even reached the end
vem jogando a bunda enquanto eu posso preparar um gin
Just keep shaking that butt while I make us a gin and tonic






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.