Dfideliz - Preto Todo de Ouro - traduction des paroles en anglais

Preto Todo de Ouro - Dfideliztraduction en anglais




Preto Todo de Ouro
Black Man All in Gold
Nagalli, he sent me the magic
Nagalli, he sent me the magic
Era um preto de glock na rua
I used to be a black man with a Glock in the streets
na biqueira ganhando uns trocados
Making a few bucks on the corner
Você se assusta se ele usa terno
You're surprised to see me in a suit
O mais normal é ele armado
It's more common to see me armed
que ser rico hoje facinho
But getting rich is easy these days
Na real eu que mudei esse fato
In fact, I'm the one who changed that fact
Eu traficava no morro uns quilos
I used to sell kilos on the hill
E essa semana eu comprei um carro
And this week I bought a car
Ô Nagalli você de prova
Oh Nagalli, you're the proof
E eu que nem tinha condução
I didn't even have a driver's license
Lembro daquele dois conto, eu pedi
I remember when I asked you for two thousand
Nem te falei que era pro buzão
I didn't tell you it was for the bus
Fato por fato, eu entrei pra recayd
Fact by fact, I joined Recayd
E esse ano eu faço um milhão
And this year I'm making a million
Ai minha ex vai mandar mensagem
My ex is going to send me a message
Um áudio enorme, vai ser um textão
A long audio, a whole text
Só, que para, pensa e ver
But, stop and think
Um ano atrás eu não era ninguém
A year ago, I was nobody
Me raiva de ficar famoso
It makes me so angry to become famous
Que ai que eu virei alguém
Only because now I'm someone
Mídia por mídia, hoje nós é mídia
Media by media, today we're the media
Eu e meus irmãos tão de BMW
My brothers and I are in a BMW
Eu aluguei uma em Alphaville
I rented one in Alphaville
E vou encher de mulher o meu quarto
And I'm going to fill my room with women
Fácil hoje fácil
It's easy today
Um preto todo de ouro
A black man all in gold
Um preto todo armado
A black man all armed
Fácil hoje fácil
It's easy today
Um preto todo de ouro
A black man all in gold
Um preto todo armado
A black man all armed
pensei em dividir
I've thought about sharing
Muito o que eu tenho com quem tinha nada
A lot of what I have with those who had nothing
de aluguel que eu gastei com minha mãe
Just on rent, what I spent on my mother
Era o dinheiro de umas dez casas
Was enough to buy ten houses
Hoje a que eu moro vale um milhão chama uns louco
Today, the one I live in is worth a million, call some crazy people
Pra fazer fumaça
To make smoke
Essa eu fiz pra aquele cuzão
This one I made for that asshole
Que fez eu ver minha mãe despejada, yeah
Who made me see my mother evicted, yeah
Parça foi difícil
Partner, it was so hard
Juro chorei com medo de alguém ver
I swear I cried in fear that someone would see
Era racismo e muita cobrança
It was racism and a lot of pressure
Mesmo depois de na TV
Even after being on TV
que parece que quanto mais fama
But it seems that the more famous I get
Surge umas louca querendo me ter
The more crazy people want to have me
Mas eu prefiro fazer uma grana
But I'd rather make some money
Gastar tudinho na vida privê
Spend it all on my private life
do começo
Back in the beginning
Tudo que eu fiz parecia errado
Everything I did seemed wrong
Era na bica que eu ganhava a vida
I made my living at the crack house
Pra minha morte faltava um passo
I was one step away from death
De vez em quando eu faço uns corre
Sometimes I do some errands
Ai que eu não mando recado
Then you see that I don't send messages
Muito bandido que vocês tem medo
Many gangsters that you're afraid of
Na preto rico, do meu lado
Are right there beside me, the rich black man
Fácil hoje fácil
It's easy today
Um preto todo de ouro
A black man all in gold
Um preto todo armado
A black man all armed
Fácil hoje fácil
It's easy today
Um preto todo de ouro
A black man all in gold
Um preto todo armado
A black man all armed
Nagalli, he sent me the magic
Nagalli, he sent me the magic





Writer(s): Dfideliz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.