Dfideliz - Rosas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dfideliz - Rosas




Rosas
Roses
Ay ay ay
Oh oh oh
Dfideliz
Dfideliz
Tugu tcha tcha tugu tcha tcha tugu tcha tcha
Toc toc tic toc toc tic toc tic
Tugu tcha tcha tugu tcha tcha tugu tcha tcha
Toc toc tic toc toc tic toc tic
O mundo fora chovendo rosas, flor
It's raining roses outside, baby
Mas é complicado pro pai
But it's complicated for a father
A gente se beija, eu te faço gozar
We kiss, I make you cum
Te dou o melhor champanhe e sem prometer mais
I give you the best champagne and without promising more
Não quero te machucar e nem penso, mas ah
I don't want to hurt you and I don't think about it, but oh
Espero mesmo que entenda o motivo
I really hope you understand the reason
A gente transa, não é questão que eu seja meio
We only fuck, it's not that I'm kinda stupid
É que o amor nunca foi muito comigo
It's just that love has never been for me
Mas óh, quando quiser voltar, bebê
But oh, when you want to come back, baby
você me avisar, bom
Just let me know, okay
Essa semana não dá, ver
This week is a no, see
Qualquer coisa te aviso, mozão
I'll let you know anything, babe
Aqui são vários segredos, é muita coisa junta que eu não tenho muito tempo
There are many secrets here, it's a lot of things that I don't have much time for
Uhum, toda bravinha
Uhum, she's already acting tough
Por isso que eu não gosto, ai, bom, uhum
That's why I don't like it, oh, okay, uhum
Vem cá, vem, não metendo o loko, queria metendo
Come on, come, I'm not messing, I wanted to be messing
Mas mete na cabeça, e a gente perde tempo de meter bem gostoso
But you put it in your head, and we waste time fucking really good
Mas, óh
But, oh
Vai lá, vai, tenta fazer com outro
Go on, go, try to do it with someone else
Caso não conseguir, não sei se eu vou por aqui
If you don't succeed, I don't know if I'll be here
Mas me liga mesmo assim, e a gente volta com gosto
But call me anyway, and we'll come back with pleasure
(Me pega de quatro amor)
(Take me from behind, love)
Mas ah, mas tira esse cobertor
Oh, but take that blanket off
(Me pega de lado, vai)
(Take me from the side, come on)
Mas ó se você pedir mais
But only if you ask for more
Sei lá, é muito safada
I don't know, you're too naughty
E eu gosto pra caralho e juro, eu tento me envolver
And I like it a lot and I swear, I try to get involved
Você tem uma ideia, parei minha conversa e olha o que me fez escrever, hein
You have an idea, I stopped my conversation, and look what you made me write, huh
Bem gostoso a gente faz, né, vem
We do it really good, don't we, come on
Desse jeito a gente faz
We do it this way
é safada demais, viu
You are so naughty
é safada demais, é safada demais
You are so naughty, you are so naughty






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.