Paroles et traduction Dfideliz - Teste a Teste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
han,
Dfideliz
Эй,
хан,
Dfideliz
Jazz
pra
minha
alma
Джаз,
ты
моя
душа
Ó,
trágico
foi
o
começo,
já
nasce
suspeito
de
ter
sido
preto
О,
трагическим
было
начало,
уже
родился,
подозреваю,
что
был
черный
Quando
eu
tiver
cantando
guarde
bem
o
seu
relógio
Когда
у
меня
будет
петь
сохраните
свой
новый
Jamais
olhe
pro
lado
e
fale
o
seu
endereço
Не
посмотрите
про
стороны
и
говорите
свой
адрес
De
terço
a
um
terço,
de
teste
a
um
teste
Трети
на
треть,
тест
тест
Se
eu
falo
da
morte
é
um
teste,
é
um
quete
Если
я
говорю
о
смерти,
это
испытание,
это
quete
Se
eu
canto
dinheiro,
é
dinheiro
pros
verme
Если
я
пою,
деньги,
деньги,
профессионалы
червь
Se
eu
falo
dos
verme'
que
morre
por
peste
Если
я
говорю
от
ничтожного
червя,
который
умирает
за
чумы
E
sei
lá,
a
nossa
morte
é
um
brinde
И
я
не
знаю,
смерть-это
тост
Minha
música,
perdição
Моя
музыка,
погибель
Minha
voz,
um
convite
Мой
голос,
приглашение
Meu
sexo
é
tão
bom,
acho
que
ela
finge
Мой
секс-это
так
хорошо,
я
думаю,
что
она
притворяется
Se
eu
faço
ela
gozar,
a
amiga
dela
é
um
brinde
Если
я
делаю
ей
пользоваться,
ее
подруга
тост
Finge
que
'cê
gosta
de
preto,
toca
na
minha
mão
e
já
limpa
no
peito
Делает
вид,
что
'смайлик
нравится
черный,
коснется
моей
руки,
и
уже
с
чистой
груди
Preciso
ir
pro
quarto,
licença,
parceiro,
sua
filha
adora
linguada
no
(Ô,
Dfideliz)
Нужно
идти
pro
номер
лицензии,
партнером,
ваша
дочь
любит
linguada
в
(Ф,
Dfideliz)
Quem
gosta
de
sentir
dor,
só
de
falar
de
dor
confesso
que
sinto
dor
Тех,
кто
любит
чувствовать
боль,
только
уже
говорить
о
боли,
я
признаюсь,
что
я
чувствую
боль
Nunca
gostei
de
droga
Никогда
не
любил
наркотики
Mas
no
mundo
que
eu
vivo
a
aparência
é
de
drogado
só
por
ter
minha
cor
Но
в
мире,
что
я
живу,
внешний
вид-это
наркотики,
только
за
то,
что
мой
цвет
Ô,
fi,
'cê
nem
sabe,
se
eu
mato
um
preto
eu
fico
no
embate
- Ох,
fi,
'тяжелый,
даже
не
знаю,
если
я
убиваю,
черный
я
остаюсь
в
столкновении
Se
eu
mato
um
branco
já
é
gravidade,
ainda
mais
se
eu
vier
de
uma
comunidade
Если
я
убью
белого
уже
тяжести,
тем
более,
если
я
приду
сообщества
Um
passe
é
certo,
da
vida
que
eu
levo
muitos
já
se
perdeu
no
pó
Пропуск
уверен,
жизнь,
которую
я
веду
много
уже
потерял
в
порошок
Nunca
usei
pó,
mas,
menina,
toma
cuidado
que
na
cama
eu
te
deixo
só
o
pó
Никогда
не
использовал
порошок,
но,
девушки,
будьте
внимательны,
что
в
постели
я
тебя
оставляю
только
прах
Pra
falar
melhor,
bem
vida
a
vida
de
quem
sabe
bem
do
que
é
viver
só
Для
того,
чтобы
говорить
лучше,
а
жизнь
тех,
кто
хорошо
знает,
что
такое
жить
только
Recayd
é
família,
mas
falo
família
que
vai
me
dar
ouro
e
continuar
só
Recayd
является
семья,
но
я
говорю
семье,
что
даст
мне
золото,
и
продолжить
только
Eu
quero
meu
din'
pra
contar
Я
хочу,
чтобы
мои
din'
ты
рассказать
Minha
nave
pra
acelerar
Мой
корабль,
чтоб
ускорить
A
gostosa
mais
bunduda
que
é
pra
ver
ela
sentar
Вкусно
более
bunduda,
что
это
для
того,
чтобы
посмотреть
ее
сесть
Do
Fontalis
o
mais
brabo,
pode
ir
lá
me
procurar
От
Fontalis
наиболее
брабо
дроссель,
может
пойти
туда
искать
меня,
Pode
subir
o
morro,
só
não
garanto
que
vai
voltar
Можно
подняться
на
гору,
только
не
гарантирую,
что
он
вернется
E
o
nosso
bonde
tá
bolado,
com
nós
é
só
aliado
И
наш
трамвай
тут
дюжий,
с
нас
просто
союзник
Então
é
tiro
pra
caralho,
e
tiro,
tiro
pra
caralho
Так
что
это
выстрел,
ты
петух,
и
стрельба,
ты
петух
E
o
bonde
tá
pesado,
a
recayd
é
só
aliado
И
трамвай
тут
тяжелый,
recayd
только
союзник
Então,
é
tiro
pra
caralho,
e
tiro,
tiro
pra
caralho
Так
что,
это
выстрел
ты
петух,
и
стрельба,
ты
петух
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.