Dfideliz - Teste a Teste - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dfideliz - Teste a Teste




Hey, han, Dfideliz
Эй, хан, Dfideliz
Jazz pra minha alma
Джаз, ты моя душа
Ó, trágico foi o começo, nasce suspeito de ter sido preto
О, трагическим было начало, уже родился, подозреваю, что был черный
Quando eu tiver cantando guarde bem o seu relógio
Когда у меня будет петь сохраните свой новый
Jamais olhe pro lado e fale o seu endereço
Не посмотрите про стороны и говорите свой адрес
De terço a um terço, de teste a um teste
Трети на треть, тест тест
Se eu falo da morte é um teste, é um quete
Если я говорю о смерти, это испытание, это quete
Se eu canto dinheiro, é dinheiro pros verme
Если я пою, деньги, деньги, профессионалы червь
Se eu falo dos verme' que morre por peste
Если я говорю от ничтожного червя, который умирает за чумы
E sei lá, a nossa morte é um brinde
И я не знаю, смерть-это тост
Minha música, perdição
Моя музыка, погибель
Minha voz, um convite
Мой голос, приглашение
Meu sexo é tão bom, acho que ela finge
Мой секс-это так хорошо, я думаю, что она притворяется
Se eu faço ela gozar, a amiga dela é um brinde
Если я делаю ей пользоваться, ее подруга тост
Finge que 'cê gosta de preto, toca na minha mão e limpa no peito
Делает вид, что 'смайлик нравится черный, коснется моей руки, и уже с чистой груди
Preciso ir pro quarto, licença, parceiro, sua filha adora linguada no (Ô, Dfideliz)
Нужно идти pro номер лицензии, партнером, ваша дочь любит linguada в (Ф, Dfideliz)
Quem gosta de sentir dor, de falar de dor confesso que sinto dor
Тех, кто любит чувствовать боль, только уже говорить о боли, я признаюсь, что я чувствую боль
Nunca gostei de droga
Никогда не любил наркотики
Mas no mundo que eu vivo a aparência é de drogado por ter minha cor
Но в мире, что я живу, внешний вид-это наркотики, только за то, что мой цвет
Ô, fi, 'cê nem sabe, se eu mato um preto eu fico no embate
- Ох, fi, 'тяжелый, даже не знаю, если я убиваю, черный я остаюсь в столкновении
Se eu mato um branco é gravidade, ainda mais se eu vier de uma comunidade
Если я убью белого уже тяжести, тем более, если я приду сообщества
Um passe é certo, da vida que eu levo muitos se perdeu no
Пропуск уверен, жизнь, которую я веду много уже потерял в порошок
Nunca usei pó, mas, menina, toma cuidado que na cama eu te deixo o
Никогда не использовал порошок, но, девушки, будьте внимательны, что в постели я тебя оставляю только прах
Pra falar melhor, bem vida a vida de quem sabe bem do que é viver
Для того, чтобы говорить лучше, а жизнь тех, кто хорошо знает, что такое жить только
Recayd é família, mas falo família que vai me dar ouro e continuar
Recayd является семья, но я говорю семье, что даст мне золото, и продолжить только
Eu quero meu din' pra contar
Я хочу, чтобы мои din' ты рассказать
Minha nave pra acelerar
Мой корабль, чтоб ускорить
A gostosa mais bunduda que é pra ver ela sentar
Вкусно более bunduda, что это для того, чтобы посмотреть ее сесть
Do Fontalis o mais brabo, pode ir me procurar
От Fontalis наиболее брабо дроссель, может пойти туда искать меня,
Pode subir o morro, não garanto que vai voltar
Можно подняться на гору, только не гарантирую, что он вернется
E o nosso bonde bolado, com nós é aliado
И наш трамвай тут дюжий, с нас просто союзник
Então é tiro pra caralho, e tiro, tiro pra caralho
Так что это выстрел, ты петух, и стрельба, ты петух
E o bonde pesado, a recayd é aliado
И трамвай тут тяжелый, recayd только союзник
Então, é tiro pra caralho, e tiro, tiro pra caralho
Так что, это выстрел ты петух, и стрельба, ты петух






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.